As oil prices rise, action to address climate changes would become compatible with economic development. | UN | ومع تزايد أسعار النفط، ستصبح إجراءات مواجهة التغيرات المناخية متوافقة مع التنمية الاقتصادية. |
Therefore, peace-keeping, peacemaking and peace-building should go hand in hand with economic development. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يسير صنع السلم وحفظ السلام وبناء السلم جنبا إلى جنب مع التنمية الاقتصادية. |
Rich countries must resist the lure of protectionism, and poor countries must promote social development in tandem with economic development, for example, by reducing child labour. | UN | ويجب على البلدان الغنية أن تقاوم إغراء الحمائية، وعلى البلدان الفقيرة أن تعزز التنمية الاجتماعية بشكل متزامن مع التنمية الاقتصادية بالحد من عمل اﻷطفال مثلا. |
The development of the Sherman base, which is a genuine ecological gem, seeks to link the protection of the country's historical patrimony and environment with economic development. | UN | ويهدف تطوير قاعدة شيرمان، وهي درة إيكولوجية، إلى ربط حماية التراث التاريخي والبيئي للبلد بالتنمية الاقتصادية. |
All Parties emphasized the need to link climate change concerns with economic development. | UN | وأكدت جميع الأطراف على الحاجة إلى ربط الاهتمامات المتعلقة بتغير المناخ بالتنمية الاقتصادية. |
Over the coming decades, population size and age structure will be important factors interacting with economic development and the environment in all parts of the world. | UN | وعلى مدى العقود المقبلة سيكون الحجم السكاني والهيكل العمري عامليــن مهميــن يتفاعــلان مع التنمية الاقتصادية والبيئة في أرجاء العالم كافة. |
40. Increased aid, for example, could support equitable national development strategies in which social policies go hand in hand with economic development under good governance. | UN | 40 - ويمكن لزيادة المعونة، على سبيل المثال، أن تدعم استراتيجيات التنمية الوطنية المنصفة التي تتماشى فيها السياسات الاجتماعية جنبا إلى جنب مع التنمية الاقتصادية في ظل الحكم الرشيد. |
c) Harmony with economic development and an open international economic system (Articles 3.4 and 3.5). | UN | )ج( التواؤم مع التنمية الاقتصادية ومع نظام اقتصادي دولي مفتوح )المادة ٣-٤ و٣-٥(. |
(c) Harmony with economic development and an open international economic system (Articles 3.4 and 3.5). | UN | )ج( التواؤم مع التنمية الاقتصادية ومع نظام اقتصادي دولي مفتوح )المادة ٣-٤ و٣-٥(. |
c) The principle of harmony with economic development could be applied by differentiating QELROs on the basis of elasticity of greenhouse gas emissions in terms of GDP. | UN | )ج( يمكن تطبيق مبدأ التواؤم مع التنمية الاقتصادية من خلال التفريق بين اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة استناداً إلى مرونة انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للناتج المحلي الاجمالي. |
(c) The principle of harmony with economic development could be applied by differentiating QELROs on the basis of elasticity of greenhouse gas emissions in terms of GDP. | UN | )ج( يمكن تطبيق مبدأ التواؤم مع التنمية الاقتصادية من خلال تباين اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات استناداً إلى مرونة انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للناتج المحلي الاجمالي. |
Demand for raw materials has increased in tandem with economic development and population growth in developing countries that recently became major capital exporters (e.g. China and India). | UN | فقد زاد الإقبال على المواد الخام بالموازاة مع التنمية الاقتصادية والزيادة السكانية في البلدان النامية التي أصبحت مؤخراً بلداناً كبرى مصدرة لرأس المال (مثل الصين والهند). |
Current per capita primary energy use in some of the higher income economies of Asia already exceeds that of some developed countries. 6/ Although this pattern of energy use growing with economic development is pervasive, there is no unique and universal " law " that specifies an exact relationship between the two. | UN | ويتجاوز نصيب الفرد من استخدام الطاقة اﻷولية حاليا في بعض الاقتصادات اﻷعلى دخلا في آسيا بالفعل نصيب الفرد في بعض البلدان المتقدمة النمو)٦(. وبالرغم من أن هذا النمط من نمو استخدام الطاقة الذي يترافق مع التنمية الاقتصادية هو أمر شائع، فإنه ليس هناك " قانون " فريد وعالمي يحدد العلاقة الدقيقة بين اﻹثنين. |
Available data from the United Nations Conference on Trade and Development indicate that more than half of inward FDI stock in the middle-income group is in the services sector compared to four fifths for the high-income group and 30 per cent for the low-income group, illustrating the fact that the share of services in total FDI rises with economic development. | UN | وتشير البيانات المتاحة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى أن أكثر من نصف حجم الاستثمار المباشر الأجنبي الوارد إلى مجموعة البلدان المتوسطة الدخل يوجد في قطاع الخدمات()، مقابل أربعة أخماس في مجموعة البلدان المرتفعة الدخل و 30 في المائة في مجموعة البلدان المنخفضة الدخل، الأمر الذي يدل على أن حصة الخدمات في مجموع الاستثمار المباشر الأجنبي تزيد مع التنمية الاقتصادية. |
It was necessary also because only with economic development could developing countries attain the Millennium Development Goals. | UN | وهو ضروري أيضا لأن البلدان النامية لا تستطيع أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية إلا بالتنمية الاقتصادية. |
Elements of entrepreneurship and its relationship with economic development | UN | ألف - عناصر تنظيم المشاريع وعلاقته بالتنمية الاقتصادية |
Furthermore, the Government realizes the urgent need to better integrate social and environmental policies with economic development policies, taking into account such specific factors as the small population, vast territory and significant gap between urban and rural areas, and to strengthen efforts to promote rural employment and development and direct donor assistance to this area. | UN | وفضلا عن ذلك، تدرك الحكومة الحاجة الملحة لتحسين إدماج السياسات الاجتماعية والبيئية مع سياسات التنمية الاقتصادية مع مراعاة عوامل محددة مثل صغر حجم السكان، واتساع الإقليم، والفجوة الكبيرة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، وتعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع العمالة والتنمية الريفيتين، وتقديم المساعدة من المانحين مباشرة إلى هذا المجال. |
Hence, peace efforts should go hand in hand with economic development efforts. | UN | ومن ثم فإن جهود السلام ينبغي أن تسير جنباً إلى جنب مع جهود التنمية الاقتصادية. |