ويكيبيديا

    "with firearms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأسلحة نارية
        
    • بالأسلحة النارية
        
    • باستخدام الأسلحة النارية
        
    • باستخدام أسلحة نارية
        
    • يحملون أسلحة نارية
        
    • بواسطة أسلحة نارية
        
    • مع الأسلحة
        
    • تحت تهديد الأسلحة النارية
        
    In just the first four months of 2002, there were 1,143 homicides, 80 per cent of them with firearms. UN فخلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، شهدت البلاد 143 1 جريمة قتل ارتُكب 80 في المائة منها بأسلحة نارية.
    Regulates the procedures to be followed for issuing arms permits to non-resident individuals who enter the country temporarily with firearms. UN ينظم الإجراء الذي ينبغي اتباعه لإصدار رخص حمل السلاح لأشخاص غير مقيمين يدخلون البلد مؤقتا بأسلحة نارية.
    Rates of crime and violence have increased in developing countries in particular, often in association with firearms and drug trafficking. UN وقد زادت معدّلات الجريمة والعنف في البلدان النامية بصفة خاصة، وكثيرا ما ارتبط ذلك بالاتجار بالأسلحة النارية وبالمخدرات.
    Some members of the Unit have been equipped with firearms and ammunition, as authorized by the Security Council sanctions Committee. UN وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Countries operate different recording systems and may inaccurately record the number of homicides committed with firearms. UN فالبلدان تستخدم نظم تسجيل مختلفة، وقد تسجل عدد الجرائم المرتكبة باستخدام الأسلحة النارية على نحو غير دقيق.
    A reduction in crimes committed with firearms has been reported. UN ولوحظ انخفاض في عدد الجرائم التي تُرتكب باستخدام أسلحة نارية.
    The delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. UN وأشار وفد كندا الى ضرورة بحث مسألة المسافرين الذين يحملون أسلحة نارية بشكل مشروع، ﻷن اﻷفراد يمكن أن يكونوا مهربين.
    In 80 per cent of these cases, the victims were said to have been killed with firearms. UN وفي ٨٠ في المائة من هذه الحالات، قيل إن الضحايا قد قتلوا بأسلحة نارية.
    Ninety per cent of all weapons seized by the police are illegal, and eight out of ten violent crimes are committed with firearms. UN و ٩٠ في المائة من جميع اﻷسلحة التي صادرتها الشرطة غير مشروعة، ومن بين كل عشرة أحداث عنف ترتكب ثمانية منها بأسلحة نارية.
    The Committee is concerned about recent reports on the setting up of villagebased local defence forces, armed with firearms and machetes, receiving very limited training and which include among their recruits very young persons. UN 151- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد مؤخراً من تقارير عن إنشاء قوات دفاع محلية في القرى وتسلحيها بأسلحة نارية وبسواطير، وتدريبها تدريبا محدودا جدا، وهي تضم مجندين من صغار السن.
    The Committee is concerned about recent reports on the setting up of villagebased local defence forces, armed with firearms and machetes, receiving very limited training and which include among their recruits very young persons. UN 151- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد مؤخراً من تقارير عن إنشاء قوات دفاع محلية في القرى وتسلحيها بأسلحة نارية وبسواطير، وتدريبها تدريبا محدودا جدا، وهي تضم مجندين من صغار السن.
    all of his soldiers are equipped with firearms. Open Subtitles جميع جنوده مجهزين بأسلحة نارية.
    The delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. UN وأبدى وفد كندا ملاحظة قال فيها ان مسألة اﻷفراد المسافرين بأسلحة نارية بشكل مشروع يتعين أن تدرس حيث أن اﻷفراد سوف يعتبرون مهربين .
    However, it's difficult to attack this area with firearms. Open Subtitles لكن من الصعب مهاجمة هذه المنطقة بالأسلحة النارية
    The attackers tied up the guard and the staff members and threatened them with firearms and knives, inflicting minor injuries. UN وقد قيد المهاجمون الحارس والموظفَيْن وهددوهم بالأسلحة النارية والسكاكين، وألحقوا بهم إصابات طفيفة.
    Brazilian legislation allows no secrecy whatsoever concerning commercial dealings with firearms and other weapons. UN لا يسمح التشريع البرازيلي بأي سرية أيا كانت فيما يتعلق بالاتجار بالأسلحة النارية وغيرها من الأسلحة.
    Subregions with high homicide rates tend to be among those where a high percentage of homicides are committed with firearms. UN والمناطق دون الإقليمية التي ترتفع فيها معدلات جرائم القتل تميل إلى أن تكون من بين تلك التي ترتفع فيها نسبة جرائم القتل باستخدام الأسلحة النارية.
    With a little over 10 per cent of the world's population, this region accounts for more than 40 per cent of the world's homicides committed with firearms. UN وتشهد هذه المنطقة، التي يقطن فيها ما يزيد قليلا على 10 في المائة من سكان العالم، أكثر من 40 في المائة من جرائم القتل التي ترتكب باستخدام الأسلحة النارية على الصعيد العالمي().
    International homicide statistics from the United Nations Office on Drugs and Crime show that 75 per cent of the homicides reported in conflict and post-conflict countries were perpetrated with firearms. UN ووفقا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تبين الإحصاءات الدولية لجرائم القتل أن 75 في المائة من جرائم القتل التي أُبلغ عنها في البلدان التي تشهد نزاعا أو البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النزاع قد ارتُكبت باستخدام أسلحة نارية.
    The Government explained that he had been abducted in Shali on 17 May 2000 by unknown persons with firearms. UN وبينت الحكومة أن أشخاصاً مجهولين يحملون أسلحة نارية اختطفوه في 17 أيار/مايو 2000 في شالي.
    In accordance with article 43 of the Federal Firearms and Explosives Act, the request for a licence or permit may be denied if the petitioner does not meet the legal requirements or has been convicted of an offence committed with firearms or explosives. UN ووفقا للمادة 43 من القانون الاتحادي المتعلق بالأسلحة النارية والمتفجرات، يجوز رفض طلب الرخصة أو الترخيص إذا لم يستوف صاحب الطلب المتطلبات القانونية أو كان قد أدين بارتكاب جريمة بواسطة أسلحة نارية أو متفجرات.
    Suspect is approximately six-foot-two, 190 pounds, right-handed, and extremely comfortable with firearms. Open Subtitles المشتبه به على وجه التقريب شخص طوله 6.2 قدم, 190رطلاً , أَيمَنِيُّ اليد ومستريح لأقصى حد مع الأسلحة النارية.
    Even in genocidal conflicts, where people have been hacked to death with machetes or other non-ballistic instruments, the victims are often initially rounded up with firearms. UN وحتى في النزاعات التي ترتكب فيها الإبادات الجماعية، حيث يضرب الناس حتى الموت بالمناجل أو غيرها من الأدوات غير النارية، فإن الضحايا كثيراً ما يتم تجميعهم في بداية الأمر تحت تهديد الأسلحة النارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد