ويكيبيديا

    "with focus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع التركيز
        
    • بالتركيز
        
    • مع تركيز
        
    • التركيز فيها
        
    Supporting UNRWA education programmes and activities with focus on higher education, Lebanon UN دعم البرامج والأنشطة التعليمية للأونروا مع التركيز على التعليم العالي، لبنان
    Implementation strategy with focus on action at the national level UN استراتيجية التنفيذ مع التركيز على العمل على المستوى الوطني
    Actual results with focus on major indicators of achievement for 2013 UN النتائج الفعلية مع التركيز على مؤشرات الإنجاز الرئيسية لعام 2013
    Households with focus on women, and Community based organizations UN الأسر المعيشية مع التركيز على المرأة والمنظمات المجتمعية
    Actual results with focus on major indicators of achievement for 2011 UN النتائج الفعلية بالتركيز على المؤشرات الرئيسية للإنجاز لعام 2011
    :: National reconciliation and reintegration processes consolidated, with focus on youth empowerment and combating violence against women UN :: توطيد عمليتي المصالحة وإعادة الإدماج، مع التركيز على تمكين الشباب ومكافحة العنف ضد المرأة
    Supporting UNRWA education programmes and activities with focus on higher education, Lebanon UN دعم برامج وأنشطة الأونروا للتعليم مع التركيز على التعليم العالي، لبنان
    :: National reconciliation and reintegration processes consolidated, with focus on youth empowerment and combating violence against women UN :: تعزيز عمليتي المصالحة الوطنية وإعادة الإدماج على الصعيد الوطني، مع التركيز على تمكين الشباب ومكافحة العنف ضد المرأة
    Promote pilot actions and design suitable adaptation and mitigation options, with focus on rights, monitoring arrangements and implementation standards. UN :: تعزيز الإجراءات الرائدة وتصميم خيارات التكيف والتخفيف المناسبة، مع التركيز على الإنسان، وترتيبات الرصد ومعايير التنفيذ.
    Target IV.E-3 :: Evaluability of UNDAFs with focus on development results, especially joint results, ensured UN :: ضمان قابلية تقييم أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع التركيز على نتائج التنمية، خاصة النتائج المشتركة
    Failure to scale up successful experiences requires serious evaluation with focus on the way forward. UN ويستدعي عدم تحسين الخبرات إجراء تقييم جاد مع التركيز على كيفية المضي قُدما.
    First is the global review of the United Nations Development Agenda (UNDA), with focus on the progress made in the implementation of the agenda. UN أولها الاستعراض العالمي لجدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية، مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال.
    Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. UN تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية.
    Increased self-sufficiency with focus on vulnerable cases. UN زيادة الاكتفاء الذاتي مع التركيز على قضايا الفئات الضعيفة.
    They also contribute to the relevant functional commissions, with focus on the implementation of conference outcomes. UN وتسهم أيضا في أعمال اللجان الفنية ذات الصلة، مع التركيز على تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    It studied violence by men against women, with focus on violence in a partner relationship. UN ولقد نظرت هذه الدراسة في مسألة العنف علي يد الرجال ضد النساء، مع التركيز علي العنف في إطار علاقة من علاقات الشراكة.
    Supporting UNRWA's Education Programs and Activities with focus on Higher Education, Lebanon UN دعم برامج أونروا وأنشطتها التعليمية مع التركيز على التعليم العالي في لبنان
    ICCA participated and submitted a number of interventions including its SAICM perspectives with focus on the need to bridge the gap with developing countries and to take account of the achievements under voluntary initiatives. UN شارك المجلس وقدم عددا من المداخلات بما فيها آراؤه المتعلقة بهذا النهج مع التركيز على الحاجة إلى سد الهوة مع البلدان النامية ومراعاة الإنجازات التي تحققت في إطار المبادرات الطوعية.
    Product development should be guided by a life-cycle approach, with focus on the reuse and recycling of products. UN وينبغي أن تكون عملية تطوير المنتجات قائمة على نهج دورة الحياة، مع التركيز على إعادة استخدام المنتجات وإعادة تدويرها.
    Meeting with the Association of Francophones to coordinate efforts to reform the legal system with focus on justices of the peace UN اجتماع مع رابطة الناطقين بالفرنسية لتنسيق الجهود من أجل إصلاح النظام القانوني مع التركيز على قضاة الصلح
    Actual results with focus on major indicators of achievement for 2010 UN النتائج الفعلية بالتركيز على المؤشرات الرئيسية للإنجاز لعام 2010
    :: Formulation of specific factual hypotheses of responsibility for individual suspects, with focus on leadership levels UN :: وضع افتراضات وقائعية محددة لمسؤولية الأفراد المشتبه فيهم، مع تركيز على مستويات القيادة
    Mr. Olara A. Otunnu, Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, on the follow-up to Security Council resolution 1539, with focus on the establishment of systematic monitoring and reporting mechanisms, today, 29 September 2004, at 3 p.m. in Conference Room A. A background note is available for pick-up in room S-3161. UN أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن متابعة قرار مجلس الأمن 1539، يتم التركيز فيها على إنشاء آليات منهجية للرصد وتقديم التقارير، اليوم، 29 أيلول/سبتمبر 2004 في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات A. ويمكن الحصول على مذكرة بمعلومات أساسية عن المشاورات من الغرفة S-3161.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد