ويكيبيديا

    "with foreign governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الحكومات الأجنبية
        
    • مع حكومات أجنبية
        
    :: to share terror-related information with foreign Governments and international organizations. UN :: تبادل المعلومات المتصلة بالإرهاب مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية.
    With the Secretary of State, the President manages all official communication with foreign Governments. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    They also argued that the Court of Appeals decision also likely would damage the cooperative law enforcement relationships that the United States has nurtured with foreign Governments. UN واحتجتا أيضاً بأن قرار محكمة الاستئناف من شأنه أيضاً أن يضر بعلاقة التعاون التي رعتها الولايات المتحدة مع الحكومات الأجنبية في مجال إنفاذ القوانين.
    To date, 53 Customs Mutual Assistance Agreements (CMAA) have been concluded with foreign Governments for the exchange of such information. UN وحتى تاريخه، تم إبرام 53 اتفاقا لتبادل المساعدة الجمركية مع حكومات أجنبية من أجل تبادل مثل تلك المعلومات.
    To date, 62 Customs Mutual Assistance Agreements have been concluded with foreign Governments for the exchange of Customs-related information. UN وحتى تاريخه، تم إبرام 62 اتفاقا لتبادل المساعدة الجمركية مع حكومات أجنبية من أجل تبادل المعلومات المتصلة بالجمارك.
    - to share terror-related information with foreign Governments and international organizations. UN - تبادل المعلومات المتصلة بالإرهاب مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية.
    With the Secretary of State, the President manages all official communication with foreign Governments. UN وإلى جانب وزير الخارجية، يدير الرئيس جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    It looked forward to continuing to partner with foreign Governments, international organizations and civil society in efforts to promote safe migration. UN وأعربت عن تطلع بلدها إلى مواصلة الشراكة مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في الجهود الرامية إلى تعزيز الهجرة الآمنة.
    The Government maintained one anti-trafficking and smuggling unit made up of six agents, which worked closely with foreign Governments in cases of trafficking as a transnational crime. UN وتعهدت الحكومة برعاية وحدة لمكافحة الاتجار والتهريب وهي مكونة من ستة وكلاء مفوَّضين، وهي تعمل بشكل وثيق مع الحكومات الأجنبية في حالات الاتجار باعتباره جريمة عبر وطنية.
    In 2007, the Act was amended to encourage the Japanese authorities to work with foreign Governments and international organizations to help support the call for resolution of the abductions issue. UN وعدل القانون في عام 2007 لتشجيع السلطات اليابانية على العمل مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية للمساعدة على دعم الدعوة إلى حل قضية الاختطافات.
    They also argued that the Court of Appeals decision also likely would damage the cooperative law enforcement relationships that the United States has nurtured with foreign Governments. UN واحتجتا أيضاً بأن قرار محكمة الاستئناف سيمس على الأرجح بعلاقات التعاون التي تقيمها الولايات المتحدة مع الحكومات الأجنبية في مجال إنفاذ القوانين.
    In addition, the Thai government has also joined hands with foreign Governments, international agencies, and non-governmental organizations at national, regional and international levels. UN وبالإضافة إلى ذلك تضافرت الحكومة التايلندية مع الحكومات الأجنبية والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية لبذل مساعيها في هذا الصدد على كل من المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    :: Liaise with foreign Governments and international organizations or bodies on matters relating to money-laundering, including terrorism. UN :: إقامة الاتصال مع الحكومات الأجنبية والمنظمات أو الهيئات الدولية بشأن المسائل المتصلة بغسل الأموال، بما في ذلك الإرهاب.
    The Government of Thailand, in close collaboration with foreign Governments, was instrumental in ensuring a rapid and efficient evacuation of foreign nationals, and in coordinating international relief. UN وقد تعاونت حكومة تايلند بصورة وثيقة مع الحكومات الأجنبية مما كان له أثر مفيد في كفالة إجلاء سريع وفعال للرعايا الأجانب وفي تنسيق الإغاثة الدولية.
    5.8 Liaise with foreign Governments and international organisations or bodies on matters relating to money laundering, including terrorism. UN 5-8 إقامة حلقة وصل مع الحكومات الأجنبية والمنظمات أو الهيئات الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بغسل الأموال، بما في ذلك الإرهاب.
    Efforts to remedy misleading information contained in advertisements emanating from a foreign enterprise proved more difficult, as this implied cooperation with foreign Governments and other consumer organizations since domestic laws did not have extraterritorial effect. UN وأشير إلى أن الجهود المبذولة لمعالجة المعلومات المضللة الواردة في إعلانات المؤسسات الأجنبية أكثر مشقة لأنها تستلزم التعاون مع الحكومات الأجنبية ومنظمات المستهلكين الأخرى بما أن أثر القوانين الوطنية لا يمتد خارج إقليم الدولة.
    83. The Government recognized that it was vital to cooperate with foreign Governments, the United Nations and other international organizations, and wished to stress its support for UNICEF in particular. UN 83- والحكومة تسلم بأن من الأمور الحيوية التعاون مع الحكومات الأجنبية والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وترجو أن تشدد على دعمها لليونيسيف بوجه خاص.
    He claimed that it had not proved possible to conclude agreements with foreign Governments about their vessels since they wished to enter into agreements with Somalia and not just with " Puntland " . UN وادّعى أنه لم يتسن إبرام اتفاقات مع الحكومات الأجنبية بشأن سفنها لأنها ترغب في إبرام هذه الاتفاقيات مع الصومال وليس مع " بونتلاند " وحدها.
    The Economic Development Board (EDB) also worked jointly with foreign Governments to provide technical training. UN وتعاون مجلس التنمية الاقتصادية أيضا مع حكومات أجنبية لتوفير التدريب التقني.
    HSTC coordinates activities with foreign Governments to ensure that efforts are addressed globally. UN وينسّق المركز أنشطة مع حكومات أجنبية لضمان معالجة الجهود على الصعيد العالمي.
    The Regiment regularly cooperates with foreign Governments and militaries, including those of Canada, Jamaica and the United States, and assists in disaster relief operations in other Territories administered by the United Kingdom. UN وتتعاون الكتيبة بانتظام مع حكومات أجنبية تشمل حكومات جامايكا وكندا والولايات المتحدة وتساعد في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث في الأقاليم الأخرى التي تديرها المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد