ويكيبيديا

    "with germany" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ألمانيا
        
    • مع المانيا
        
    • مع الألمان
        
    • جانب ألمانيا
        
    • على أن تعمل ألمانيا
        
    • مَع ألمانيا
        
    • بألمانيا
        
    • مع كل من ألمانيا
        
    • بدعم من ألمانيا
        
    • ومع ألمانيا
        
    This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    In the 20th century, Russia was at war with Germany. Open Subtitles في القرن العشرين كانت روسيا في حرب مع ألمانيا
    Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. Open Subtitles حمد للة باننا لسنا في حالة حرب مع ألمانيا
    And that, consequently, this country is at war with Germany. Open Subtitles وبالتالي هذا البلد هو في حالة حرب مع ألمانيا
    Together with Germany, Norway and representatives of civil society, my country is considering ways to strengthen the Convention's confidence-building measures. UN وينظر بلدي، مع ألمانيا والنرويج وممثلي المجتمع المدني، في سبل تعزيز تدابير بناء الثقة في الاتفاقية.
    UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. UN وقال إنَّ اليونيدو تتعاون أيضا مع ألمانيا والنمسا في قضايا الطاقة المتجددة.
    A thematic evaluation on decentralization local governance was conducted in partnership with Germany. UN إذ أُجري تقييم مواضيعي عن لامركزية الحكم المحلي بالاشتراك مع ألمانيا.
    Libya was the only country that stood with Germany when it was divided into two Germanies. UN وقفت ليبيا وحدها مع ألمانيا عندما قُسمت إلى ألمانيتين.
    Although there is no extradition treaty with Germany for German nationals who escape to Germany after committing crimes in the Czech Republic, the cooperation between the Czech Republic and Germany at the border is good. Prosecution UN وعلى الرغم من عدم وجود أية معاهدة مع ألمانيا لتسليم المجرمين من رعاياها الذين يفرون إلى ألمانيا بعد ارتكاب جرائم في الجمهورية التشيكية، فإن التعاون بين الجمهورية التشيكية وألمانيا على الحدود جيد.
    ▪ International collaborative research with Germany on the Lord Howe Rise off eastern Australia. UN :: بحوث تعاونية دولية مع ألمانيا عن منطقة لورد هاو رايز شرقي أستراليا.
    ▪ Continental margin research in the Coral Sea Basin region in collaboration with Germany. UN :: بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا.
    An initiative on biodiversity for development and poverty alleviation was also launched, in collaboration with Germany and France. UN وبالتعاون مع ألمانيا وفرنسا، أطلقت مبادرة أخرى معنية بالتنوع البيولوجي من أجل التنمية والتخفيف من وطأة الفقر.
    □ Joint operations with Germany, France, the United Kingdom, and Spain; UN :: التعاون المشترك مع ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة وأسبانيا؛
    Without any justification whatsoever the author differentiates between the Agreement with Germany and all others. UN ودون أي تبرير يذكر يميّز صاحب البلاغ بين الاتفاق المبرم مع ألمانيا وكافة الاتفاقات الأخرى.
    There does not appear to be any evidence as to the actual intention in this respect at the time when the treaty with Germany was concluded in 1923. UN ولا يبدو أن ثمة دليلا على النية الفعلية في هذا الصدد وقت إبرام المعاهدة مع ألمانيا في 1923.
    If appointed External Auditor, the Bundesrechnungshof would help to enhance the Organization and further strengthen its ties with Germany. UN وإذا ما عُيِّنت المؤسسة مراجعا خارجيا للحسابات، فإنها سوف تساعد على تحسين أوضاع المنظمة وتوطيد روابطها مع ألمانيا.
    The Committee could draw attention to its conceptual disagreement with Germany but could not imply that the Covenant had been violated. UN فاللجنة تستطيع لفت الانتباه إلى خلافها المفاهيمي مع ألمانيا ولكنها لا تستطيع التلميح بأن العهد قد انتُهك.
    In connection with its decision to maintain its permanent secretariat in Bonn, agreements would be concluded with Germany. UN وفيما يتعلق بقرار المؤتمر اﻹبقاء على أمانته الدائمة في بون، فسيتم إنجاز الاتفاقيات مع ألمانيا بهذا الصدد.
    Moreover, in Churchill's mind the problem with Germany is practically over. Open Subtitles وفق اعتقاد تشيرشل كانت المشكله مع المانيا قد انتهت عمليا
    That way we can do our deal with Germany. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نتمم صفقنا مع الألمان
    France, with Germany, is one of the main partners of the Russian Federation in this project. UN وتُعد فرنسا، الى جانب ألمانيا أحد شركاء الاتحاد الروسي الرئيسيين في هذا المشروع.
    2. In accordance with paragraph 25 of the final report of the FMSP, it was agreed that Cambodia and France would serve as Co-Chairs of the SCE, with Germany and Yemen serving as Co-Rapporteurs. UN 2- ووفقاً للفقرة 25 من التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف، اتُفق على أن تعمل كمبوديا وفرنسا رئيسين مشاركين للجنة الخبراء الدائمة، على أن تعمل ألمانيا واليمن كمقررين مشاركين.
    For the last 24 minutes, England has been at war with Germany. Open Subtitles منذ الـ 24 دقيقة الماضية إنجلترا في حالة حرب مَع ألمانيا
    Denmark also supports an enlargement of the Security Council with Germany and representatives of the Asian, African and Latin American regions as permanent members. UN وتؤيد الدانمرك أيضا توسيع مجلس اﻷمن بألمانيا وبممثلين من مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، كأعضاء دائمين.
    Currently, the Republic of Armenia has such agreements with Germany, Latvia, Sweden, Switzerland, Denmark and Estonia. UN وقد أبرمت جمهورية أرمينيا اتفاقات من هذا القبيل مع كل من ألمانيا ولاتفيا والسويد وسويسرا والدنمارك وإستونيا.
    In this respect the members of the European Union welcome the initiative by the United Nations Department for Disarmament Affairs, together with Germany, Canada, Japan and the Netherlands, to organize regional and subregional seminars on the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized reporting system on military expenditures in 2002. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضاً بالمبادرة التي اتخذتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، بدعم من ألمانيا وكندا وهولندا واليابان، لتنظيم حلقات دراسية إقليمية في عام 2002 عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    It will consolidate its bilateral cooperation with the United States of America, Germany, the United Kingdom, Poland, Australia, India and other countries, and will further develop cooperative programmes with the United States of America in mine safety, with Japan in coalmining safety training, and with Germany in coalmining and chemical products safety management. UN وستوطد علاقات التعاون الثنائي مع الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا والمملكة المتحدة وبولندا وأستراليا والهند وغيرها من البلدان، كما ستتعاون على وضع برامج مشتركة مع الولايات المتحدة في مجال السلامة في المناجم، ومع اليابان في مجال التدريب على السلامة في مناجم الفحم، ومع ألمانيا في مجال إدارة السلامة في مناجم الفحم وبشأن المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد