ويكيبيديا

    "with government representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ممثلي الحكومات
        
    • مع ممثلي الحكومة
        
    • مع ممثلين حكوميين
        
    • مع الممثلين الحكوميين
        
    • بممثلي الحكومة
        
    • بممثلين حكوميين
        
    • بممثلي الحكومات
        
    • من جهات التمثيل الحكومية
        
    • مع ممثلين عن الحكومة
        
    • مع ممثلين للحكومة
        
    • بممثلين عن الحكومة
        
    The findings, conclusions and recommendations are also discussed with government representatives and civil society participants. UN وتُناقش أيضا النتائج والاستنتاجات والتوصيات مع ممثلي الحكومات والمشاركين من المجتمع المدني.
    They provide an important opportunity for the mandate holder to interact with government representatives and members of civil society. UN فهي تتيح فرصة هامة للمكلف بالولاية لكي يتفاعل مع ممثلي الحكومات ومع أفراد المجتمع المدني.
    :: Twelve meetings with government representatives and the Council of Representatives regarding the establishment of the National Human Rights Commission UN :: عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
    The discussions with government representatives have, for the most part, been constructive. UN وكانت غالبية المناقشات التي جرت مع ممثلي الحكومة مناقشات بنﱠاءة.
    The Panel submitted questions to all 11 countries and held substantive discussions with government representatives from five. UN وطرح الفريق أسئلة على البلدان الأحد عشر جميعها وعقد مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان.
    Energy meeting with government representatives and partners UN اجتماع بشأن الطاقة مع الممثلين الحكوميين والشركاء
    That commitment was included in the Charter because women's non-governmental organizations worked with government representatives to put it there. UN فقد وضع هذا الالتزام في الميثاق ﻷن المنظمات غير الحكومية النسائية عملت مع ممثلي الحكومات على وضعه فيه.
    That commitment was included in the Charter because women's non-governmental organizations worked with government representatives to put it there. UN فقد أدرج في الميثاق ﻷن المنظمات غير الحكومية النسائية قد عملت مع ممثلي الحكومات لوضعه هناك.
    Accordingly, the bulk of its time is spent in considering reports and entering into constructive dialogue with government representatives. UN وبالتالي فإن معظم وقتها ينفق في النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع ممثلي الحكومات.
    Preparations are under way to convene two regional meetings, in Africa and in Asia, with government representatives to promote universal ratification. UN وتجري اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماعين إقليميين في افريقيا وآسيا مع ممثلي الحكومات بغرض تشجيع التصديق العالمي.
    In that connection, his country welcomed the regional meetings to be held with government representatives in Africa to promote universal ratification. UN وأعرب عن ترحيب بلده في هذا الصدد بالاجتماعات اﻹقليمية المقرر عقدها مع ممثلي الحكومات في أفريقيا لتعزيز المصادقة الشاملة.
    3. The present report draws from the voluntary national information submitted by 55 States, in accordance with the reporting template developed through extensive consultations with government representatives and international experts during the period 2011-2012. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الوطنية الطوعية التي قدمتها 55 دولة وفقا لنموذج التقارير الذي وضِع بعد إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والخبراء الدوليين في الفترة 2011-2012.
    The Special Rapporteur raised her concerns with regard to the bill in her discussions with government representatives in Kathmandu. UN وتحدثت المقررة الخاصة عن بواعث قلقها هذه فيما يتعلق بمشروع القانون في مناقشاتها مع ممثلي الحكومة في كاتماندو.
    190. During the seventy-ninth session, the Working Group met with government representatives to discuss the planned visit to the country. UN 190- التقى الفريق العامل خلال الدورة التاسعة والسبعين مع ممثلي الحكومة لمناقشة الزيارة المزمع القيام بها إلى البلد.
    Organization of weekly meetings with government representatives to monitor and support developments for the full restoration of State authority and the centralization of the Treasury in the north UN عقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة لرصد ودعم التطورات من أجل بسط سلطة الدولة تماماً ووضع خزانة عامة مركزية في الشمال
    They provide an important opportunity for the mandate holder to interact with government representatives and members of civil society. UN فهي تتيح فرصة هامة للمكلف بالولاية للتفاعل مع ممثلي الحكومة وأفراد المجتمع المدني.
    All meetings with government representatives and other stakeholders were transparent, engaging, frank and constructive. UN وكانت جميع الاجتماعات مع ممثلي الحكومة وغيرهم من أصحاب المصلحة شفافة وجدية وصريحة وبناءة.
    The Independent Expert raised this matter with government representatives and other stakeholders. UN وقد أثار الخبير المستقل هذه المسألة مع ممثلي الحكومة وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    16. The Special Rapporteur held many meetings with government representatives, religious or belief communities, civil society organizations and academic experts working in the area of freedom of religion or belief. UN 16 - وعقد المقرر الخاص العديد من الاجتماعات مع ممثلين حكوميين وطوائف دينية أو عقائدية، ومنظمات مجتمع مدني، وخبراء أكاديميين يعملون في مجال حرية الدين أو المعتقد.
    At these gatherings, individuals presented their concerns and recommendations and often shared stories or reports as they interacted with government representatives. UN وفي هذه التجمعات كان الأفراد يعرضون شواغلهم وتوصياتهم وكثيراً ما يشركون غيرهم في التجارب أو التقارير على النحو الذي يتفاعلون فيه مع الممثلين الحكوميين.
    In Lima, she also met with government representatives, representatives of the International Labour Organization (ILO) and financial institutions, and with academics; UN والتقت أيضا في ليما بممثلي الحكومة وممثلي منظمة العمل الدولية والمؤسسات المالية والدوائر الأكاديمية؛
    The reporting process includes visits to the countries concerned, during which the Special Rapporteur meets with government representatives, indigenous communities and other stakeholders. UN وتشمل عملية تقديم التقارير زيارات إلى البلدان المعنية، يجتمع خلالها المقرر الخاص بممثلين حكوميين وجماعات تمثل الشعوب الأصلية وغيرهم من المعنيين.
    The work done by the High Commissioner to that end by visiting various capitals or meeting with government representatives was a basic part of his mandate and should continue in the future. UN والعمل الذي يضطلع به المفوض السامي تحقيقا لهذا الهدف بزياراته لعواصم شتى أو اجتماعه بممثلي الحكومات هو جزء أساسي من الولاية المسندة إليه وينبغي أن يواصل هذا العمل مستقبلا.
    Due to the decentralized structure, UNICEF representatives are involved in fund-raising with government representatives and the private sector at the country level. UN ونظرا إلى البنية اللامركزية لليونيسيف، فإن ممثلي المنظمة يشاركون في جمع الأموال من جهات التمثيل الحكومية والقطاع الخاص على الصعيد القطري.
    27. Action by both the former and current Special Advisers has included country visits by the Special Adviser or his staff, meetings with government representatives or other interlocutors, and, when a more public role of the Special Adviser is warranted, statements to the press. UN 27- وتضمنت الأنشطة التي اضطلع بها المستشار الخاص الحالي وسابقه زيارات قطرية قام بها المستشار الخاص نفسه أو أفراد من الفريق التابع له، واجتماعات مع ممثلين عن الحكومة أو جهات أخرى، وتصريحات إلى الصحافة كلما اقتضى الأمر الإدلاء ببيانات عامة.
    The Special Rapporteur held meetings with government representatives, civil society organizations, health professionals and representatives of indigenous communities in Guatemala City, Malacantacito, Huehuetenango and Ixtahuacán. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلين للحكومة ومع منظمات من المجتمع المدني ومهنيين مختصين في الصحة وممثلين للمجتمعات الأصلية في غواتيمالا العاصمة ومالاكنتاسيتو وويويتينانغو وإكستاواكان.
    The Special Rapporteur met with government representatives, local civil society organizations, United Nations and other international organizations working on the issue of restavèks. UN وقد التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بمعالجة مسألة أطفال الرستافيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد