95. Nepal noted with great appreciation the increasing role of the National Assembly in legislating and managing diverse views. | UN | 95- وأحاطت نيبال علما مع بالغ التقدير بالدور المتزايد للجمعية الوطنية في تشريع الآراء المتنوعة والتعامل معها. |
The Subcommittee noted with great appreciation the agreement reached on the draft resolution, as set out in appendix II to the report of the Working Group. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع بالغ التقدير بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار، الذي هو وارد في التذييل الثاني بتقرير الفريق العامل. |
The EU takes note with great appreciation of those positive developments. | UN | وينوه الاتحاد الأوروبي مع عظيم التقدير بهذه التطورات الإيجابية. |
The Committee also notes with great appreciation that the proportion of women parliamentarians in Mozambique is among the highest in the world. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير الكبير أن نسبة البرلمانيات في موزامبيق هي من بين أعلى النسب في العالم. |
We note with great appreciation the dynamic political will among Member States to engage constructively in the negotiation process in order to give substance to further work. | UN | ونلاحظ بتقدير كبير الإرادة السياسية الديناميكية التي سادت في ما بين الدول الأعضاء للاشتراك بصورة بناءة في عملية المفاوضات لإضفاء جوهر على العمل الجديد. |
Taking note with great appreciation of the work, reports and recommendations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, since its establishment in 1975, | UN | وإذ يحيط علماً ببالغ التقدير بما اضطلع به الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان سابقاً من أعمال وما قدمه من تقارير وتوصيات منذ إنشائه في عام 1975، |
Noting with great appreciation the work already done by the World Customs Organization and the Intergovernmental Negotiating Committee, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير البالغ العمل الذي أنجزته بالفعل المنظمة الدولية للجمارك ولجنة التفاوض الحكومية الدولية، |
I also recall with great appreciation the contributions that he made to the establishment of the Central African Economic and Monetary Community, which has been a force for stability in the subregion. | UN | كما أتذكر بتقدير بالغ ما قدمه من إسهامات في إنشاء الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، التي شكّلت قوة من أجل الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
Participants welcomed recent developments and acknowledged with great appreciation the assistance received, particularly while on mission. | UN | 75- ورحب المشاركون بالتطورات الأخيرة وأقرّوا مع بالغ التقدير بالمساعدات المقدمة وخاصة أثناء القيام بمهمة. |
Noting with great appreciation Commission on Human Rights resolution 1996/15 of 11 April 1996, entitled " The right to development " , and the work accomplished by the Working Group on the Right to Development, | UN | وإذ تحيط علماً مع بالغ التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسان 1996/15 المؤرخ في 11 نيسان/أبريل 1996 والمعنون " الحق في التنمية " وبما أنجزه الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، |
I acknowledge receipt with great appreciation of the advance unedited version of the report of Professor Jean Ziegler, the United Nations Commission on Human Rights Special Rapporteur on the right to food, concerning his mission to the Occupied Palestinian Territories. | UN | أود إشعاركم بأنني تسلمت مع بالغ التقدير النص المسبق غير المنقّح لتقرير الأستاذ جان زيغلر، المقرر الخاص للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء، عن البعثة التي قام بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Noting with great appreciation that the Government of Equatorial Guinea has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير أن حكومة غينيا الاستوائية قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
Noting with great appreciation that the Government of Equatorial Guinea has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير أن حكومة غينيا الاستوائية قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
Moreover, the Working Group took note with great appreciation of the presentations of the Friend of the Chair on technical aspects of the International Data Centre concerning the incorporation of infrasound, hydroacoustic and radionuclide data into the International Data Centre as well as a preliminary transition plan. | UN | وعلاوة على ذلك، أحاط الفريق العامل علماً مع بالغ التقدير بالعروض التي قدمها صديق الرئيس بشأن الجوانب التقنية لمركز البيانات الدولي فيما يتعلق بإدراج بيانات عن رصد الموجات دون الصوتية ورصد الموجات الصوتية المائية ورصد النويدات المشعة في مركز البيانات الدولي، فضلاً عن خطة انتقالية أولية. |
My delegation wishes to acknowledge with great appreciation the achievements of the Security Council in the execution of its duties. | UN | ويود وفدي أن يعترف مع عظيم التقدير بإنجازات مجلس الأمن في تنفيذ واجباته. |
We take note with great appreciation of the report of the Secretary-General human security (A/64/701). | UN | ونحيط علما مع عظيم التقدير بتقرير الأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701). |
10. Acknowledges with great appreciation the important contribution that Canada, as Chair of the Kimberley Process in 2004, has made to the efforts to curb the trade in conflict diamonds, and welcomes the succession of the Russian Federation as Chair and Botswana as Vice-Chair of the Process for 2005; | UN | 10 - تعترف مع عظيم التقدير بالإسهام الهام المقدم من حكومة كندا، بوصفها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2004، في الجهود الرامية إلى كبح التجارة في الماس الممول للصراعات، وترحب بتسنم الاتحاد الروسي لمنصب رئيس العملية وبوتسوانا لمنصب نائب الرئيس في عام 2005؛ |
The Committee also notes with great appreciation that 90 per cent of children attend preschool. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير الكبير بأن نسبة 90 في المائة من الأطفال يتلقون التعليم ما قبل المدرسي. |
The Committee also notes with great appreciation that the proportion of women parliamentarians in Mozambique is among the highest in the world. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير الكبير أن نسبة البرلمانيات في موزامبيق هي من بين أعلى النسب في العالم. |
It further notes with great appreciation the self-critical and analytical nature of these reports, which contributed to a clear understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتلاحظ كذلك بتقدير كبير طابع هذه التقارير الذي يتسم بالنقد الذاتي والتحليل، الأمر الذي ساهم في حسن فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
These contributions are acknowledged with great appreciation. | UN | وتحظى هذه التبرعات ببالغ التقدير. |
My delegation has noted with great appreciation the increase in the number of open and public debates held by the Security Council during the reporting period. | UN | ولاحظ وفد بلدي مع التقدير البالغ الزيادة في عدد المناقشات المفتوحة والعامة التي عقدها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Noted with great appreciation the role played by His Excellency President Meles Zenawi and other PTA leaders to solve the seemingly intractable situation in Somalia and hoped that all parties in the conflict would fully cooperate to spare the people of Somalia further genocide and carnage; | UN | لاحظت بتقدير بالغ الدور الذي لعبه فخامة الرئيس ملس زيناوي وغيره من قادة منظمة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا وجنوبها لحل اﻷزمة التي تبدو مستعصية في الصومال، وأعربت عن أملها في أن تتعاون كافة أطراف النزاع تعاونا تاما من أجل تجنيب شعب الصومال المزيد من الابادة والمذابح؛ |
1. Takes note with great appreciation of the work of the International Civil Service Commission; | UN | 1 - تحيط علما مع فائق التقدير بعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية؛ |
The Parties welcomed his statement with great appreciation. | UN | ورحبت الأطراف بهذا البيان بقدر كبير من التقدير. |
It is also my pleasure to mention with great appreciation the continuing efforts of the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, to further the objectives of the United Nations and his tireless drive to enhance the Organization's role in maintaining international peace and security. | UN | كما يسعدني أن أعبر عن تقديري البالغ لسعادة الدكتور بطرس غالي، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على الجهود المتواصلة التي يبذلها لتدعيم أهداف اﻷمم المتحدة، وسعيه الحثيث لتعزيز دور المنظمة في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين. |