If the mother does not wish the child to remain with her until that date, he is immediately handed over to his father or the person who has the right of custody. | UN | وإذا لم ترغب الأم في بقاء الطفل معها حتى ذلك الموعد فيسلم فوراً إلى والده أو لمن لـه الحق في حضانته. |
Y-You can go back in and... and sit with her until she wakes up. | Open Subtitles | يمكنكم أن تعودوا و تجلسوا معها حتى تستفيق |
You can stay with her until we know more about her memory's condition really? | Open Subtitles | بدأت تستعيد عافيتها ولكن، لمْ تسترجع ذاكرتها بعد سوف تبقون معها حتى ذلك الوقت الذي تستعيد فيه ذاكرتها |
Make sure she doesn't talk to anybody, and you stay with her until I get back. | Open Subtitles | تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود. |
You better get in there with her until this thing is over. | Open Subtitles | من المستحسن لكِ أن تختبئي معها إلى أن ينتهي هذا الأمر |
Then it's dinner, homework, and my mom hounding me to practice with her until I'm ready to pass out. | Open Subtitles | ثم هو العشاء، الواجبات المنزلية، وأمي تعويق لي لممارسة معها حتى أنا مستعد لتمرير. |
Now, if you can stay with her until three, you'll get back to your room without being noticed. | Open Subtitles | إذا بقيت معها حتى الساعة الثالثة فسيمكنك العودة لغرفتك دون أن يلاحظك أحد |
It looks like her brother Matt is staying with her until the baby's born. | Open Subtitles | يبدو أن شقيقها مات سيبقى معها حتى موعد ولادة الطفل |
We were with her until dusk, and she would've spoken to one of us. | Open Subtitles | لقد كنا معها حتى الغروب، وكانت لتتحدث مع واحدة منا |
But the best we can hope for is we can stay with her until the Change kills her. | Open Subtitles | لا يوجد امرأة نجت من التحولات لكن أفضل ما نتمناه هو أن نبقى معها حتى تقتلها التغيرات |
You were right, T, to tell me to stay with her until I had a plan. | Open Subtitles | كُنتٍ مُحقة تاشا ، أن تخبرينى أن أبقى معها حتى أجد خطة |
The patient is a witness. I'm to sit with her until she wakes. | Open Subtitles | المريضة شاهدة ، ينبغي علىّ الجلوس معها حتى تستيقظ |
We got her testimony. You stay with her until we can walk her into a precinct. | Open Subtitles | حصلنا على شهادة, ابق معها حتى نستطيع إيصالها إلى مركز الشرطة |
I don't know how much time the Lord has left me, but I want to be honest with her until the end: | Open Subtitles | لا أعرف كم سأعيش لكنّي أريد لكي أكون صادق معها حتى النهاية |
I was good with her, until she came flying in here like some cracked-out little spider monkey. | Open Subtitles | كنت جيدة معها حتى أتت الى هنا تطير وكأنها قرد صغير مجنون ونشيط |
My girlfriend is out there and I know, and I'll stay with her until death. | Open Subtitles | صديقتي الحميمة موجودة هناك وأنا أعرف ذلك وسأبقى معها حتى الموت |
My dad was with her until it was clear she needed medical attention. | Open Subtitles | والدي كان معها. حتى أنه كان من الواضح انها في حاجة إلى عناية طبية. |
You know, Miranda's so suspicious by nature that I had to talk with her until she let it go, but I handled it. | Open Subtitles | ميرندا " ذات طبيعة شكوكة " وعلي التحدث معها حتى تتركني |
I lived with her until I was 12, and then I went to... | Open Subtitles | لقد عشت معها حتى الـ12 من عمرى ... ثم ذهبت إلى |
Make sure you stay with her until she gets into her home. | Open Subtitles | إحرصي على تبقي معها حتى تدخل منزلها |
I'm not gonna move back in with her until I know for sure she's not gonna bail again. | Open Subtitles | ولن أنتقل للسكن معها إلى أن أتأكد بأنها لن تتركني مرة أخرى |