ويكيبيديا

    "with him and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معه ومع
        
    • معه و
        
    • معه ولم
        
    • به و
        
    • بينه و
        
    • مع السيد سيدهاي وسأله
        
    • معه وأن
        
    • معه ولا
        
    • معه وليس
        
    I look forward to working with him and his team during my time in Geneva. UN وأتطلَّع إلى العمل معه ومع فريق العمل المعاون له خلال فترة وجودي في جنيف.
    Let me assure the President that Latvia is ready to work closely with him and all Member States to make the sixty-fourth session of the General Assembly a successful one. UN واسمحوا لي أن أطمئن رئيس الجمعية بأن لاتفيا مستعدة للعمل عن كثب معه ومع كل الدول الأعضاء من أجل جعل الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة دورة ناجحة.
    I have discussed this concern with the Prime Minister and hope to pursue my dialogue with him and the Government in order to foster a more tolerant environment allowing effective democratic, that is, free, respectful and contradictory debate. UN وقد بحثت بواعث القلق هذه مع رئيس الوزراء وكلي أمل بمتابعة هذا الحوار معه ومع الحكومة بهدف تشجيع قيام بيئة أكثر تسامحاً تفسح المجال لإجراء نقاش ديمقراطي فعال، أي نقاش يتسم بالاحترام المتبادل والتناقض.
    AND I CAN BE with him and I CAN ALSO BE MYSELF. Open Subtitles و استطيع أن اكون معه و استطيع أن اكون علي طبيعتي
    It is my intention to join with him and sail West. Open Subtitles و من وجهة نظري أرى الانضمام معه و الإبحار غربا
    I look forward to working with him and the team of the Conference secretariat. UN وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر.
    The Commission continues to meet with him and his staff on an almost daily basis to follow up on the increasing number of requests for assistance submitted to him. UN وتواصل اللجنة اجتماعها معه ومع موظفيه بشكل يومي تقريبا لمتابعة العدد المتزايد من طلبات المساعدة المقدمة إليه.
    I reiterated my personal commitment to carrying on a dialogue with him and his Government on the issues raised in his letter. UN وأكدت مجددا التزامي الشخصي بالتحاور معه ومع حكومته بشأن القضايا التي أثارها في رسالته.
    We look forward to working closely with him and with the High Commissioner's Office. UN ونحن نتطلع للعمل الوثيق معه ومع المفوضية.
    We look forward to working with him and his team, as we enjoyed and appreciated working with his respective predecessor. UN ونحن نتطلع إلى العمل معه ومع فريقه، كما سعدنا بالعمل وقدرناه مع خلفه.
    We will work with him and other Member States to ensure that the Organization can play a positive and meaningful role. UN وسوف نعمل معه ومع سائر الدول اﻷعضاء لضمان أن تكون المنظمة قادرة على الاضطلاع بدور إيجابي وهادف.
    Norway looks forward to working with him and his dedicated staff. UN وتتطلع النرويج إلى التعاون معه ومع مساعديه المخلصين.
    We are looking forward to cooperating closely with him and his team. UN ونتطلع إلى التعاون الوثيق معه ومع فريق موظفيه.
    I went on one date with him and it was a total disaster. Open Subtitles ذهبت في موعد غرامي معه و سار على نحو كارثي تماماً
    I'm just staying with him and his roommates. Open Subtitles لا. لا. أنا فقط أسكن معه و مع زملائه فى السكن.
    And he wants to make sure that the troops are already familiar with him and comfortable with him. Open Subtitles و هو يريد أن يتأكد من أن القوات على ألفة فعلية معه و على سجيتها في وجوده
    I'm gonna ride with you, your son is gonna ride with him... and we're gonna go get that money. Open Subtitles سأركب معك و إبنك سيركب معه و سنذهب لنحصل على المال
    so what's that dressing room gonna look like with him and Glatt in it? Open Subtitles لذلك ما هو أن غرفة خلع الملابس ستعمل تبدو وكأنه معه و غلات في ذلك؟
    You had a romantic relationship with him and you had no idea he was a terrorist. Open Subtitles لقد حظيتِ بعلاقة رومانسية معه ولم تملكين أدنى فكرة عن كونه إرهابي
    You have toyed with him and now it is his turn to toy with you. Open Subtitles لقد تلاعبتي به و الآن حان دوره للتلاعب بكِ
    But the trouble with him and my dad goes back way before Open Subtitles لكن المشكلة بينه و بين أبي , تنتمي لوقت بعيد
    A witness, Mr. Dev Bahadur Maharjan, who gave a statement on 6 August 2008 to Advocacy Forum - Nepal, clearly recollects spending time with him and discussing how he had been arrested and was treated in the Barracks. UN وأدلى أحد الشهود، وهو السيد ديف بهادور مهارجان، بإفادة في 6 آب/أغسطس 2008 لمحفل الدفاع - نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة.
    This way, any man who would join us will have to wait with him and suffer his judgment. Open Subtitles بهذه الطريقة أي رجل سينضم إلينا سيضطر كي ينتظر معه وأن يعاني من حكمه وسيحتجزهم بخزيهم
    Well, because you finally got to a good place with him and I don't want the situation turning into a big, dramatic nightmare. Open Subtitles حسناً، لأنه وأخيراً سويتِ الأمور معه ولا أريد أن يتطور الموقف كابوس درامي
    Edurne doesn't blame me, but I wish she could have been there that afternoon with him and not me. Open Subtitles لم تلمني أيدورنا على ذلك ولكن تمنيت لو كانت هي هناك في ذلك اليوم معه وليس أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد