ويكيبيديا

    "with him in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معه في
        
    • معه على
        
    • معه فى
        
    • بوجوده في
        
    • معة في
        
    What were you doing with him in the car anyways? Open Subtitles ماذا كنتي تفعلين معه في السيارة على أي حال؟
    We will work with him now, we will work with him in the Economic and Social Council this summer, and we will work with him thereafter. UN وسوف نعمل معه الآن وسنعمل معه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف وسوف نعمل معه بعد ذلك.
    We look forward very much to working with him in the period ahead. UN ونحن نتطلع كثيراً للعمل معه في الفترة المقبلة.
    The Special Rapporteur finally thanks all those who readily and fully cooperated with him in the implementation of the mandate. UN وأخيراً يعرب المقرر الخاص عن شكره لكافة الذين تعاونوا معه على تنفيذ الولاية تعاوناً فورياً وكاملاً.
    There was a woman with him in the car for the red light photograph. Open Subtitles كانت هناك امراْة معه فى السيارة من اجل تصوير الاشارة الحمراء
    Those who have dealt with him in the past have mentioned the presence of a Rwandan national during commercial negotiations. UN فقد ذكر أولئك الذين تعاملوا معه في الماضي حضور أحد الرعايا الروانديين خلال المفاوضات التجارية.
    The Special Representative again calls on the Government to resume its full cooperation with him in the discharge of his mandate. UN ويدعو الممثل الخاص مرة أخرى الحكومة الى استئناف تعاونها الكامل معه في الاضطلاع بولايته.
    I look forward to close cooperation with him in the days and months to come. UN وأتطلع إلى تعاون وثيق معه في اﻷيام واﻷشهر القادمة.
    I look forward to working with him in the time to come. UN وأتطلع قدما إلى العمل معه في الوقت الآتي.
    We look forward to working with him in the Open-ended Working Group established for that purpose. UN ونتطلع إلى العمل معه في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ لذلك الغرض.
    In the same context, I would like to assure him of my delegation's readiness to cooperate with him in the discharge of his lofty mission. UN وفي هذا السياق نفسه، أود أن أطمئن على أن وفدي على استعداد للتعاون معه في اضطلاعه بمهمته السامية هذه.
    I also wish to hail those eminent personalities who, acting in the capacity of Vice-Presidents, are working in concert with him in the Bureau. UN وأود كذلك أن أحيي الشخصيات البارزة التي تعمل معه في المكتب بانسجام بصفة نواب للرئيس.
    We continue to hope that this Conference will succeed under the able chairmanship of Ambassador Nandan and we look forward to cooperating with him in the coming months. UN ولا نزال نأمل في أن يحقق المؤتمر النجاح تحت الرئاسة القديرة للسفير ناندان، ونتطلع إلى التعاون معه في اﻷشهر المقبلة.
    They all expressed their continued support for the work of the Department and their willingness to cooperate fully with him in the execution of his duties. UN كما أعربوا جميعا عن استمرار تأييدهم لعمل إدارة شؤون اﻹعلام وعن رغبتهم في التعاون بشكل كامل معه في أداء واجباته.
    What were you doing with him in the first place? Open Subtitles ما ماذا كنتِ تفعلين معه في المقام الأول؟
    My last date tried getting me to have sex with him in the backseat of his car. Open Subtitles اخر موعد لدي حاول ممارسة الجنس معه في المقعد الخلفي لسيارته.
    I was with him in the warehouse when they cut your brother loose. Open Subtitles هذا حقيقي ، كنت معه في المستودع عندما تركوا أخوك يذهب
    I'll then liaise with him in the writing of your report for the Parole Board. Open Subtitles و سأكون معه في كتابة التقرير عنك لأجل لجنة الاطلاق المشروط
    We reiterate our disposition to continue to cooperate with him, in the hope that the universal consensus attained in Vienna may lead, in the near future, to the universal and effective enjoyment of human rights in all parts of the world. UN ونكرر اﻹعراب عن استعدادنا لمواصلة التعاون معه على أمل أن يؤدي توافق اﻵراء العالمي، الذي تم التوصل إليه في فيينا، في المستقبل القريب إلى تمتع الجميع تمتعا فعليا بحقوق اﻹنسان في كل أنحاء العالم.
    I tried to make a lot of memories with him in the short period. Open Subtitles أردت أن اترك ذكريات كثيرة معه فى فترة قصيره
    He says he wants me to have a normal life with kids and everything, but with him in the world, I never will. Open Subtitles يقول بأني يجب أن احضى بحياة طبيعية بأنجاب أطفال وشيئاً من هذا القبيل, ولكن بوجوده في هذا العالم لن أستطيع ذلك.
    You didn't think I was going to let you starve with him in the fog. Open Subtitles لا تعتقدين اني كنت سأسمح لك بأن تموتي من الجوع معة في الضباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد