Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
Swears that he was home with his family all night. | Open Subtitles | يقسم أنه كان في المنزل مع عائلته طوال الليل |
So he always communicates with his family by making a videotape. | Open Subtitles | لذلك هو يتواصل مع عائلته عن طريق تسجيل لشريط فيديو |
He was also denied all contact with his family or a lawyer. | UN | كما حُرم من الاتصال بأسرته أو محاميه بأي شكل من الأشكال. |
During his detention, Mr. Alboshokeh was neither permitted contact with his family nor granted access to any legal representation. | UN | ولم يسمح للسيد البوشوكه، أثناء احتجازه، لا بالاتصال بأسرته ولا أتيحت له إمكانية الحصول على تمثيل قانوني. |
Mr. Galindo subsequently left the country with his family. | UN | وبعد ذلك غادر السيد غاليندو البلد مع أسرته. |
I'd be all open and vulnerable and shit, and he'd be a million miles away, back with his family. | Open Subtitles | سيكون من فتح جميع و شيت، والضعيفة وقال أنه سيكون من 1 مليون كم، عاد مع أسرته. |
He lives with his family in Testour, Beja Governorate. | UN | فهو يعيش مع أسرته في تستور بولاية باجة. |
He further claims Hinduism also forbids homosexual relations and that, for this reason, he had had problems with his family. | UN | ويقول صاحب الشكوى، فضلاً عن ذلك، إن الهندوسية بدورها تحرّم العلاقات المثلية وإن هذا سبّب له مشاكل مع أسرته. |
The Committee notes the author's claim that his entire family is in Canada, that he lived with his family before his arrest and that he has no family in Haiti. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما صرح به صاحب البلاغ ومفاده أن جميع أفراد أسرته يعيشون في كندا، وأنه كان يعيش مع أسرته قبل اعتقاله وأن ليست لديه أسرة في هايتي. |
A 12-year-old girl is trying to cope with the fact that her father is never moving back in here with his family. | Open Subtitles | فتاة تبلغ من العمر 12 عاما تحاول التعامل مع هذا الأمر و أن والدها لم يعد يهتم هنا مع عائلته |
Now, kids, your father's just trying to spend time with his family. | Open Subtitles | والان يا اطفال والدكم يحاول فقط ان يمضي الوقت مع عائلته |
MR. HARRIS CAN HAVE A FEW MOMENTS with his family. | Open Subtitles | يمكن للسيد هاريس ان يمضي بضع دقائق مع عائلته |
He wants to spend more time with his family. | Open Subtitles | يُريد أن يقضي المزيد من الوقت مع عائلته. |
We posted bail so he could spend Christmas with his family. | Open Subtitles | لقد وضعنا كفالة لكي يستطيع قضاء عيد الميلاد مع عائلته. |
He was also denied all contact with his family or a lawyer. | UN | كما حُرم من الاتصال بأسرته أو محاميه بأي شكل من الأشكال. |
It is reported that Mr. Davari is being held in solitary confinement and has not been allowed to have contact with his family for more than eight months. | UN | وأُفيد بأن السيد دواري محبوس انفرادياً ولم يُسمح له بالاتصال بأسرته لمدة تربو على ثمانية أشهر. |
We appeal for René González to be allowed to return to his homeland and to be reunited with his family. | UN | ونحن ننادي بالسماح لرينيه غونزاليس بالعودة إلى وطنه ولم شمله بأسرته. |
During his detention, he was deprived of all contact with his family. | UN | وفي أثناء احتجازه، حُرِم من إجراء أي اتصال بأسرته. |
While in international military forces detention, the boy was allowed contact with his family. | UN | وسُمح للصبي بأن يتصل بعائلته خلال فترة احتجازه. |
Al, that guy was there yesterday with his family. | Open Subtitles | آل ذلك الرجل كان هنا بالامس مع عائلتة |
While Mrs. Karroubi is reportedly no longer under house arrest, Mr. Karroubi was transferred and detained in a two-room office and has had no contact with his family since 16 July. | UN | وبينما أُفيد بأن زوجة السيد كروبي لم تعد قيد الإقامة الجبرية، نُقل السيد كروبي واحتُجز بمكتب ذي غرفتين ولم تجر أية اتصالات بينه وبين أسرته منذ 16 تموز/يوليه. |
In 1999, he was evicted, along with his family, from his home and lost his teaching position. | UN | وفي عام 1999، تم طرده برفقة أسرته من منزله، وفقد وظيفته كمدرس. |
A few days later, agents of the State Security Department threatened him with a long prison term unless he agreed to leave the country with his family. | UN | وبعد أيام قليلة، أوعز إليه رجال إدارة أمن الدولة بمغادرة البلد بصحبة أسرته خشية أن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة. |
The author therefore considers that articles 17 and 23, paragraph 1, have been violated since the interference with his family was arbitrary. | UN | ولذلك يعتبر صاحب البلاغ أن المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 قد انتهكتا لأن التدخل في شؤون أسرته كان تعسفياً. |
He lives with his family in Testour, Beja Governorate. | UN | فهو يقيم إلى جانب أفراد أسرته في تستور بولاية باجة. |
It indicated that he had returned from a self-imposed exile in Ghana and was back with his family as a free man. | UN | وبينت أنه عاد إلى البلد من غانا التي كان قد رحل إليها وأنه عاد إلى أسرته حراً طليقاً. |
He lives with his family in Testour, Beja Governorate. | UN | فهو يعيش مع أفراد أسرته في تستور بولاية باجة. |
My father died courageously, with his family around him, looking up to him. | Open Subtitles | والدي توفى بشجاعة، وعائلته حوله تنظر اليه |
And that was Rahul's last Diwali with his family... Last Diwali. | Open Subtitles | وذلك كَانَ الاحتفال الاخير لراهول مع العائلة |
Eli's being cared for. He's home with his family. | Open Subtitles | يتلقى (إيلاي) عناية إنه في منزله بين عائلته |