ويكيبيديا

    "with ifrs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    • مع معايير الإبلاغ المالي الدولية
        
    • بمعايير الإبلاغ المالي الدولية
        
    • بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    • والمعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    • لمعايير الإبلاغ المالي الدولية
        
    • الدولية للإبلاغ المالي من
        
    • وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    For the time being, the United Kingdom's Financial Reporting Standard for Smaller Entities is likely to be retained, albeit after further alignment with IFRS. UN وفي الوقت الحالي، يُتوقع استبقاء معيار الإبلاغ المالي الخاص بالكيانات الصغرى الساري في المملكة المتحدة، ولو بعد مواءمته مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    She provided background information on the activities of the board, and emphasized the criteria being used to attain convergence with IFRS. UN وقدمت معلومات أساسية عن أنشطة المجلس مشددة على أن المعايير المستخدمة لتحقيق التقارب مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    However, efforts are underway to bring domestic standards into line with IFRS. UN غير أن الجهود جارية في سبيل مساوقة المعايير المحلية مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The approach has been to bring the regulatory requirements in line with IFRS rather than the contrary. UN وكان النهج يقوم على جعل الشروط التنظيمية تتمشى مع معايير الإبلاغ المالي الدولية وليس العكس.
    The Central Bank has established working groups that will conduct a comprehensive analysis of the efforts required to achieve convergence with IFRS by 2010. UN وقد أنشأ البنك المركزي فرقاً عاملة ستجري تحليلاً شاملاً للجهود التي من الضروري بذلها في سبيل تحقيق التقارب مع معايير الإبلاغ المالي الدولية بحلول عام 2010.
    Listed companies in South Africa were required to comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2005. UN وطُلب من الشركات المسجلة في جنوب أفريقيا التقيد بمعايير الإبلاغ المالي الدولية في الفترات المالية التي بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2005 أو بعد ذلك التاريخ.
    The work has been grounded in the sharing of best practices and lessons learned from actual country experiences with IFRS. UN ويرتكز العمل على تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب الفعلية للبلدان فيما يتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This paper also discusses recent trends towards convergence with IFRS. UN كما تناقش هذه الورقة الاتجاهات الحديثة صوب التلاقي مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Such an effort could assist Turkey as well as other developing countries in aligning their national standards with IFRS. UN وقد يساعد مثل هذا الجهد تركيا وكذلك دولاً نامية أخرى على جعل معاييرها الوطنية تتمشى مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Some indicators have also been modified to ensure consistency with IFRS. UN وعُدلت أيضاً بعض المؤشرات لضمان الاتساق مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    One panel member said that this issue was raised frequently in the context of his country's efforts to converge with IFRS. UN وقال أحد الخبراء إن هذه المسألة تثار كثيراً في سياق الجهود التي يبذلها بلده للتوافق مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    It is hoped that this change will increase quality, speed and convergence with IFRS. UN ويؤمل أن يؤدي هذا التغيير إلى تعزيز الجودة والسرعة والتلاقي مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The new system of accounting standards in China is a step towards substantial convergence with IFRS. UN ويمثل نظام معايير المحاسبة الجديد في الصين خطوة في اتجاه تقارب جوهري مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The representative from China briefly described the process that took place in his country, underlining that in 2006 China promulgated the system of accounting standards and adopted harmonization with IFRS as an approach. UN ووصف ممثل الصين بإيجاز العملية التي جرت في بلده، مؤكداً أنه في عام 2006، أقرت الصين نظام المعايير المحاسبية واعتمدت نهج المواءمة مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    It is broadly recognized that convergence with IFRS could enhance the quality of financial reporting considerably. UN 25- ومن المسلم به عموماً أن التقابل مع معايير الإبلاغ المالي الدولية يمكن أن يحسن نوعية الإبلاغ المالي تحسيناً كبيراً.
    With this objective in mind, the CVM commissioned a group that will recommend how to harmonize Brazilian accounting practices with IFRS. UN ومع وضع هذا الهدف في الاعتبار، طلبت لجنة الأوراق المالية من فريق عمل أن يوصي بكيفية مواءمة ممارسات المحاسبة البرازيلية مع معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    In concluding his presentation, the panellist said that the implementation of certain requirements in IFRS should be a gradual process; guidance needed to be provided in various cases for effective implementation; and there was a need for capacity-building prior to convergence with IFRS. UN وقال، مختتماً عرضه، إن تنفيذ بعض المتطلبات في إطار معايير الإبلاغ المالي الدولية ينبغي أن يكون عملية تدريجية، وإنه يلزم تقديم إرشادات في مختلف الحالات لأغراض التنفيذ الفعال، وقال إن ثمة حاجة لبناء القدرات قبل تحقيق تقارب معايير المحاسبة مع معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    As stated earlier, JSE required that all listed companies comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2005. UN 33- كما سبق القول، طلبت بورصة جوهانسبرغ من جميع الشركات المسجلة فيها أن تتقيد بمعايير الإبلاغ المالي الدولية في الفترات المالية التي بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2005 أو بعد ذلك التاريخ.
    Compliance with IFRS also includes compliance with the AC 500 standards. UN (ه) يشمل التقيد بمعايير الإبلاغ المالي الدولية أيضاً التقيد بمعايير المجموعة المحاسبية 500().
    The case studies show the role of professional accountancy organizations in ensuring compliance with IFRS by their members. UN 44- وتبين دراسات الحالات دور منظمات المحاسبة المهنية في ضمان التزام أعضائها بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Japan's Accounting Standards Board, too, is currently working towards convergence with IFRS. UN 26- كما أن مجلس معايير المحاسبة في اليابان يعمل حالياً على تحقيق التقارب بين معاييره والمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    They noted that various preparers were claiming that their financial statements complied with IFRS as adapted in their respective jurisdictions. UN ولاحظوا أن مختلف مُعّدي البيانات يزعمون أنهم يمتثلون في إعداد بياناتهم المالية لمعايير الإبلاغ المالي الدولية كما هي معتمدة في بلدانهم.
    In Pakistan, the Monitoring and Enforcement Department of the Securities and Exchange Commission of Pakistan (SECP) is responsible for enforcing compliance with IFRS through regular review of the quarterly and annual financial statements published and filed with the SECP by listed companies. UN وفي باكستان، تضطلع إدارة الرصد والإنفاذ التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة بمسؤولية إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي من خلال استعراض منتظم للبيانات المالية الفصلية والسنوية التي تقوم الشركات المدرجة بنشرها وإيداعها لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة.
    Most press releases relate to issues concerning financial statements drawn up in accordance with IFRS. UN ومعظم البلاغات الصحفية تتعلق بالمسائل التي تهم البيانات المالية التي تُعد وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد