ويكيبيديا

    "with indigenous peoples at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الشعوب الأصلية
        
    Mission: Tebtebba is an indigenous peoples' organization and a research, education, and policy advocacy and resource center working with indigenous peoples at all levels and arenas. UN الرسالة: تبتبا منظمة للشعوب الأصلية، وتعنى بالبحوث، والتعليم والدعوة لرسم السياسات وتشكل مركز موارد يعمل مع الشعوب الأصلية على كل الأصعدة وفي مختلف المجالات.
    This must be done in full partnership with indigenous peoples at all stages. UN ويجب أن يتم ذلك بالشراكة التامة مع الشعوب الأصلية في جميع المراحل.
    Commissions must include broad and ongoing consultations with indigenous peoples at all stages. UN وينبغي أن تشمل اللجان المشاورات الواسعة الجارية مع الشعوب الأصلية في جميع المراحل.
    Commissions must include broad and ongoing consultations with indigenous peoples at all stages. UN وينبغي أن تشمل اللجان المشاورات الواسعة الجارية مع الشعوب الأصلية في جميع المراحل.
    The Tebtebba Foundation is an indigenous peoples' organization and a research, education and policy advocacy and resource centre working with indigenous peoples at all levels and in all arenas. UN مؤسسة تيبتيبا هي منظمة للشعوب الأصلية ومركز عمل معني بالأبحاث، والتعليم، والدعوة للسياسات العامة وبالموارد، وتعمل مع الشعوب الأصلية على كافة المستويات وفي جميع المجالات.
    OHCHR works directly with indigenous peoples at the country level, often playing a crucial role in calming situations of potential conflict involving indigenous peoples. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة مباشرة مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري، وتؤدي في كثير من الأحيان دورا حاسما في تهدئة حالات النزاع المحتملة التي تشمل شعوبا أصلية.
    In some regions, initiating and strengthening national initiatives with indigenous peoples at the country level may prove more strategic than undertaking regional actions. UN وقد يتبين أن لإطلاق المبادرات الوطنية وتعزيزها مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري ميزة استراتيجية أكبر في بعض المناطق مقارنة بتنفيذ الإجراءات الإقليمية.
    The process has strengthened information sharing and communication with indigenous peoples at the country level as well as exchanges to foster engagements with those communities. UN وقد عززت العملية تبادل المعلومات والاتصال مع الشعوب الأصلية على المستوى القطري، وفضلا عن عمليات التبادل بهدف تعزيز التعامل مع هذه المجتمعات.
    5. UNDP engagement with indigenous peoples at the country level is extensive. UN 5- وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري، هو عمل شامل.
    CARICOM member States would continue to strengthen indigenous rights through consultations with civil society, public awareness campaigns and continued partnerships with indigenous peoples at all levels. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية توطيد حقوق الشعوب الأصلية بالتشاور مع المجتمع المدني، وحملات التوعية الجماهيرية، والشراكات المستمرة مع الشعوب الأصلية على كافة المستويات.
    39. However, the analysis of projects and programmes from Latin America has demonstrated a number of limitations in the work of FAO with indigenous peoples at the field level. UN 39 - ومع ذلك، فإن تحليل المشاريع والبرامج المنفذة في أمريكا اللاتينية يبين عدداً من أوجه القصور في عمل المنظمة مع الشعوب الأصلية على المستوى الميداني.
    IV United Nations consultative mechanisms with indigenous peoples at the UN رابعاً - آليات الأمم المتحدة للتشاور مع الشعوب الأصلية على المستويين
    IV. United nations consultative mechanisms with indigenous peoples at the country and regional levels UN رابعاً - آليات الأمم المتحـدة للتشاور مع الشعوب الأصلية على المستويين القطري والإقليمي
    Advocacy framework and resource kit to work with indigenous peoples at country level UN رابعا - إطار الدعوة وطقم الموارد اللازمة للعمل مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري
    In line with item 96 of the Programme of Action for the Second International Decade, UNESCO established a network of UNESCO focal points on indigenous issues in the Organization's field offices to strengthen partnerships with indigenous peoples at the local level and reinforce interaction across regions. UN ووفقا للبند 96 من برنامج عمل العقد الدولي الثاني، أنشأت اليونسكو شبكة لمنسقيها المعنيين بقضايا الشعوب الأصلية على صعيد مكاتبها الميدانية بغية تعزيز الشراكات مع الشعوب الأصلية على المستويات المحلية وتوطيد التفاعل بين المناطق.
    37. UNDP has consistently reported to the Forum on its work with indigenous peoples at the local, national and regional levels. UN 37 - ودأب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على موافاة المنتدى بتقارير عن الأعمال التي يقوم بها مع الشعوب الأصلية على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية.
    20. International agencies and organizations working on disaster risk reduction should exchange good practices and experiences in working with indigenous peoples at the regional and international levels. UN 20- ينبغي للوكالات والمنظمات الدولية التي تعمل على الحدّ من أخطار الكوارث أن تتبادل الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة في مجال العمل مع الشعوب الأصلية على المستويين الإقليمي والدولي.
    20. International agencies and organizations working on disaster risk reduction should exchange good practices and experiences in working with indigenous peoples at the regional and international levels. UN 20- ينبغي للوكالات والمنظمات الدولية التي تعمل على الحدّ من أخطار الكوارث أن تتبادل الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة في مجال العمل مع الشعوب الأصلية على المستويين الإقليمي والدولي.
    101. The Permanent Forum recommends that the United Nations system conduct a separate consultation with indigenous peoples at the regional and global levels as an integral and critical part of the processes relating to the post-2015 development agenda. UN 101 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تجري منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والعالمي مع الشعوب الأصلية مشاورة منفصلة تشكل جزءا حاسما ولا يتجزأ من العمليات المتصلة بما بعد عام 2015.
    70. The Forum reaffirms the UNDP focus on implementing its policy of working with indigenous peoples at the country level, and urges UNDP to continue its work to develop a policy on land tenure rights with the participation of indigenous peoples. UN 70 - ويؤكد المنتدى مجددا تركيز البرنامج الإنمائي على تنفيذ سياسته المتمثلة في العمل مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري، ويحث البرنامج الإنمائي على مواصلة العمل لوضع سياسة بشأن حقوق حيازة الأراضي بمشاركة الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد