ويكيبيديا

    "with information about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمعلومات عن
        
    • تتضمن معلومات عن
        
    • بمعلومات حول
        
    • بالمعلومات عن
        
    • بمعلومات عما
        
    • مع معلومات عن
        
    • لديه معلومات عن
        
    • بالمعلومات عما
        
    • الأوقات بأية معلومة عن
        
    The arrestee provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وزود الموقوف إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    The arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوف قد زود إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Previously, the arrestees had provided Israel with information about important Lebanese personalities in the southern suburb of Beirut. UN وكان الموقوفان قد زودا إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في ضاحية بيروت الجنوبية.
    I sent all the e-mails with information about the overseas offices. Open Subtitles لقد بعثت جميع رسائل البريد الإلكتروني التي تتضمن معلومات عن مكاتب ماوراء البحار
    Similarly, in questions from the Panel, both the claimants and Iraq have been requested to provide the Panel with information about claims in other fora against Iraq or any other third party, in which compensation has been sought for the same losses as those alleged in the claims before the Commission. UN وعلى المنوال نفسه، طلب الفريق، في أسئلة وجهها إلى أصحاب المطالبات وحكومة العراق على السواء، موافاته بمعلومات حول المطالبات المقدمة في محافل أخرى ضد العراق أو أي طرف آخر، والتي التمست تعويضاً عن الخسائر نفسها كتلك المزعومة في المطالبات.
    Previously, the arrestees had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوفان قد زودا إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Previously, the arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. UN وكان الموقوف قد زود إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Mr. El-Fakih confessed to spying for Israel, including providing Israel with information about important Lebanese personalities. UN واعترف السيد الفقيه بالتجسس لصالح إسرائيل بتزويدها بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة.
    48. The Yugoslav Red Cross provided the Mission members with information about internally displaced persons in Serbia. UN ٤٨ - زودت جمعية الصليب اﻷحمر اليوغوسلافية أعضاء البعثة بمعلومات عن المشردين داخليا في صربيا.
    Croatia was ready to provide the Commission with information about its practices during and after the dissolution of its predecessor State. UN وقالت إن كرواتيا مستعدة لتزويد اللجنة بمعلومات عن ممارساتها خلال تفكك دولتها السلف وبعده.
    In this regard, the Special Rapporteur was provided with information about the following well—known cases. UN وقد زُوّد المقرر الخاص في هذا الصدد بمعلومات عن الحالات المعروفة التالية.
    It is reported that as she could not provide them with information about her brother, the soldiers beat her with rifle butts for half an hour, fracturing her leg. UN وأفيد أن الجنود ضربوها بأعقاب البنادق لمدة نصف ساعة وكسروا ساقها، لأنها لم تتمكن من تزوديهم بمعلومات عن شقيقها.
    23. The Committee had been provided with information about the current situation of Iraq and the impact of economic sanctions on the country. UN ٢٣ - واستطرد قائلا إن اللجنة قد زودت بمعلومات عن الحالة الراهنة في العراق وعن تأثير الجزاءات الاقتصادية على هذا البلد.
    77. Training: The Special Rapporteur regrets that the Government has not provided her with information about recent training initiatives. UN 77- التدريب: تأسف المقررة الخاصة لأن الحكومة لم تزودها بمعلومات عن المبادرات المتخذة مؤخرا في مجال التدريب.
    When he receives information that a child has been abused, he can request individuals or agencies to supply him with information about the case. UN فعند تلقيه أية معلومات عن الاعتداء على طفل يكون باستطاعته توجيه طلب إلى الأفراد أو الوكالات لتزويده بمعلومات عن الحالة.
    The Historical Archive of the National Police contains about 80 million documents with information about human rights violations that were committed during the internal armed conflict. UN وتضم المحفوظات التاريخية للشرطة الوطنية نحو 80 مليون وثيقة تتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال النـزاع المسلح الداخلي.
    These national pages included a national events calendar linked to the international events calendar; an education corner to highlight educational material dealing specifically with water in that country; and a page with information about the water situation in the country, with links for obtaining more information. UN وقد شملت هذه الصفحات الوطنية تقويما للمناسبات الوطنية مرتبطا بتقويم المناسبات الدولية، وزاوية تثقيفية تسلط الضوء على المواد التثقيفية المتعلقة خصيصا بالمياه في ذلك البلد، وصفحة تتضمن معلومات عن حالة المياه في ذلك البلد مع وصلات للحصول على مزيد من المعلومات.
    Similarly, in questions from the Panel, both the claimants and Iraq have been requested to provide the Panel with information about claims in other forums against Iraq or any other third party, which have sought compensation for the same losses as those alleged in the claims. UN وعلى المنوال نفسه، طلب الفريق، في أسئلة وجهها إلى أصحاب المطالبات وحكومة العراق على السواء، موافاته بمعلومات حول المطالبات المقدمة في محافل أخرى ضد العراق أو أي طرف آخر، والتي التمست تعويضاً عن الخسائر نفسها كتلك المزعومة في المطالبات.
    Victims should be provided with information about their rights and empowered to claim those rights. UN وينبغي تزويد الضحايا بالمعلومات عن حقوقهن وتمكينهن من المطالبة بها.
    34. Calls upon the authorities of the States and entities within the mandate of the Special Rapporteur to cooperate with her and to provide her on a regular basis with information about the actions they are taking to implement her recommendations; UN ٣٤ - تطلب إلى سلطات الدول والكيانات الداخلة ضمن الولاية المسندة للمقررة الخاصة أن تتعاون معها وتزودها على نحو منتظم بمعلومات عما تتخذه من إجراءات تنفيذا لتوصياتها؛
    A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location. Open Subtitles عضو من الاستخبارات الروسية فقد مخلفا خلفه وثائق مع معلومات عن هذا المكان
    He shall take statements from anyone with information about the dynamics or perpetrators of the crime and shall question the accused person about it. UN وله أن يسمع أقوال من يكون لديه معلومات عن الوقائع الجزائية ومرتكبيها وأن يسأل المتهم عن ذلك.
    27. Calls upon the authorities of the States and entities within the mandate of the Special Rapporteur to cooperate with her and to provide her on a regular basis with information about the actions they are taking to implement her recommendations; UN ٢٧ - تطلب من سلطات الدول والكيانات أن تقوم في حدود الولاية المسندة للمقررة الخاصة بالتعاون معها وتزويدها على نحو منتظم بالمعلومات عما تتخذه من إجراءات تنفيذا لتوصياتها؛
    The authorities of the State party have not at any point provided the family with information about the fate of Abdelkrim and Abdessamad Azizi. UN ولم تزوّد سلطات الدولة الطرف العائلة في أي وقت من الأوقات بأية معلومة عن مصير عبد الكريم وعبد الصمد عزيزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد