(d) To secure progressively, through national development policies and with international assistance and cooperation, as appropriate, the full realization of economic, social and cultural rights, paying particular attention to individuals and communities living in extreme poverty; | UN | (د) السعي تدريجياً، عن طريق سياسات التنمية الوطنية وبمساعدة وتعاون دوليين حسب الاقتضاء، إلى كفالة الإعمال الكامل للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع إيلاء اهتمام خاص لمن يعيشون في فقر مدقع، من أفراد ومجموعات؛ |
(d) To secure progressively, through national development policies and with international assistance and cooperation, as appropriate, the full realization of economic, social and cultural rights, paying particular attention to individuals and communities living in extreme poverty; | UN | (د) السعي تدريجياً، عن طريق سياسات التنمية الوطنية وبمساعدة وتعاون دوليين حسب الاقتضاء، إلى كفالة الإعمال الكامل للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع إيلاء اهتمام خاص لمن يعيشون في فقر مدقع، من أفراد ومجموعات؛ |
Noting with appreciation that, with international assistance and cooperation, continued voluntary repatriation in 1993 resulted in the return of 19,231 persons, in conditions of safety and dignity, | UN | واذ تلاحظ مع التقدير أن العودة الطوعية الى الوطن التي استمرت بمساعدة وتعاون دوليين في عام ١٩٩٣ قد أسفرت عن عودة ٢٣١ ١٩ شخصا آمنين مكرمين، |
4. The Committee welcomes the initiatives undertaken by the State party in the field of constitutional reform, as well as the programmes established with a view to strengthening the rule of law, supporting the truth and reconciliation process and strengthening civil society with international assistance and cooperation. | UN | 4- وتُرحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال الإصلاح الدستوري، فضلاً عن البرامج التي أنشأتها بغرض تعزيز سيادة القانون ودعم عملية تحري الحقيقة والمصالحة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني من خلال المساعدة والتعاون الدوليين. |
Noting with appreciation that, with international assistance and cooperation, continued voluntary repatriation in 1993 resulted in the return of 19,231 persons in conditions of safety and dignity, | UN | واذ تلاحظ مع التقدير أن العودة الطوعية الى الوطن التي استمرت بمساعدة وتعاون دوليين في عام ١٩٩٣ قد أسفرت عن عودة ٢٣١ ١٩ شخصا آمنين مكرمين، |
452. The Committee welcomes the initiatives undertaken by the State party in the field of constitutional reform, as well as the programmes established with a view to strengthening the rule of law, supporting the truth and reconciliation process and strengthening civil society with international assistance and cooperation. | UN | 452- وتُرحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال الإصلاح الدستوري، فضلاً عن البرامج التي أنشأتها بغرض تعزيز سيادة القانون ودعم عملية تقصي الحقائق والمصالحة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني من خلال المساعدة والتعاون الدوليين. |