ويكيبيديا

    "with international mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الآليات الدولية
        
    • مع آليات دولية
        
    It stressed the need for cooperation with international mechanisms. UN وشددت على الحاجة إلى التعاون مع الآليات الدولية.
    Canada welcomed Nauru's participation in various regional mechanisms and encouraged further cooperation with international mechanisms. UN ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية.
    Palestine also noted Sudan's strong interaction with international mechanisms. UN وأشارت فلسطين أيضاً إلى تفاعل السودان الجاد مع الآليات الدولية.
    The continuing lack of cooperation with international mechanisms was alarming. UN وذكر أن مسألة استمرار عدم التعاون مع الآليات الدولية هي مسألة مثيرة للانـزعاج.
    It acknowledged Sweden's systematic work and exemplary cooperation with international mechanisms. UN ونوهت بما تضطلع به السويد من عمل منهجي وتعاون مثالي مع الآليات الدولية.
    2.3 Cooperation with international mechanisms for Human Rights Protection UN 2-3 التعاون مع الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان
    Enhancing preventive and response capabilities for natural or deliberate epidemics in cooperation with international mechanisms UN تعزيز قدرات الوقاية من الأوبئة الطبيعية أو المتعمدة ومواجهتها بالتعاون مع الآليات الدولية
    The Working Group's visit was seen as contributing to constructive dialogue with international mechanisms. UN ورئي أن زيارة الفريق العامل تسهم في الحوار البناء مع الآليات الدولية.
    The Government perceived the visit as part of its constructive dialogue with international mechanisms and encouraged other Governments to consider inviting the Working Group to their country. UN ورأت الحكومة أن هذه الزيارة تأتي في إطار حوارها البناء مع الآليات الدولية وشجعت حكومات أخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدانها.
    Strengthening cooperation with international mechanisms through submission of general comments, observations and reports by regional mechanisms; UN تعزيز التعاون مع الآليات الدولية عن طريق ما تقدمه الآليات الإقليمية من تعليقات عامة وملاحظات وتقارير؛
    C. Technical cooperation with international mechanisms 28 - 33 6 UN جيم - التعاون التقني مع الآليات الدولية 28-33 8
    It expressed its appreciation of India's cooperation with international mechanisms. UN وأعربت عن تقديرها لتعاون الهند مع الآليات الدولية.
    Egypt encouraged Brazil to guarantee the rights of indigenous peoples and to cooperate with international mechanisms vis-à-vis human rights defenders. UN وشجعت مصر البرازيل على ضمان حقوق السكان الأصليين وعلى التعاون مع الآليات الدولية فيما يخص المدافعين عن حقوق الإنسان.
    India welcomed mechanisms and legislative reform towards protecting vulnerable persons, and cooperation with international mechanisms. UN ٩١- ورحبت الهند بالآليات وبالإصلاح التشريعي الرامييْن إلى حماية الضعفاء، والتعاون مع الآليات الدولية.
    Mauritania noted efforts to bolster democracy and the rule of law and cooperation with international mechanisms and civil society. UN ٨٣- وأشارت موريتانيا إلى جهود تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والتعاون مع الآليات الدولية والمجتمع المدني.
    2. International human rights instruments and cooperation with international mechanisms UN 2- الصكوك والتعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    36. Libya praised the adoption of a developmental strategy framework for the reduction of poverty and the adoption of national legislation in harmony with international mechanisms. UN 36- وأشادت ليبيا بمالي لقيامها باعتماد إطار استراتيجي إنمائي للحد من الفقر واعتماد تشريع وطني يتمشى مع الآليات الدولية.
    Ensure that these acts are promptly investigated, perpetrators brought to justice and that any legislation criminalizing activities in defence of human rights through cooperation with international mechanisms is repealed. UN وضمان تحقيق فوري في هذه الأعمال، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، وإلغاء أي تشريعات تجرم أنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان عن طريق التعاون مع الآليات الدولية.
    Cooperate actively with international mechanisms in order to implement human rights at all levels of society and consider participating in core human rights treaties, as well as special procedures of the Human Rights Council. UN التعاون بنشاط مع الآليات الدولية بغية إعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع والنظر في المشاركة في المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    2. International human rights instruments and cooperation with international mechanisms 57.1. UN 2- الصكوك والتعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان
    Experience has shown once again that space-based emergency mapping can be achieved effectively only in close cooperation with international mechanisms such as UN-SPIDER, the International Charter on Space and Major Disasters and the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM). UN وقد أظهرت التجربة مرة أخرى أنَّ رسم خرائط الطوارئ المستند إلى الفضاء لا يُمكن أن يتحقَّق بفاعلية إلا بالتعاون الوثيق مع آليات دولية مثل برنامج سبايدر والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى والفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ المستند إلى السواتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد