Policies advocated by various national institutions need to be consistent between each other as well as with internationally agreed goals. | UN | وقيل إن السياسات التي تدعو إليها مختلف المؤسسات الوطنية لا بد أن تتسم بالاتساق فيما بينها، وكذلك مع الأهداف المتفق عليها دوليا. |
(g) Enhance international cooperation to support national efforts to eradicate poverty, in keeping with internationally agreed goals, in order to achieve sustainable social and economic support for older persons; | UN | (ز) تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر تمشيا مع الأهداف المتفق عليها دوليا وذلك من أجل تحقيق الدعم الاجتماعي والاقتصادي المستدام لكبار السن؛ |
25.3 The strategic objectives of UNRWA for the biennium 2010-2011 are to promote the best possible levels of human development of the refugees consistent with internationally agreed goals and the standards in the region where they reside. | UN | 25-3 وتتمثل الأهداف الاستراتيجية للأونروا خلال فترة السنتين 2010-2011 في تعزيز التنمية البشرية للاجئين إلى أفضل مستويات ممكنة بما يتماشى مع الأهداف المتفق عليها دوليا ومع معايير المنطقة التي يعيشون فيها. |
[EU: (Take steps to eradicate poverty in keeping with internationally agreed goals by [US: ensuring] (US: encouraging) that international cooperation assist national efforts to achieve sustainable social and economic support for older persons.)] (Pending) | UN | [الاتحاد الأوروبي (اتخاذ خطوات للقضاء على الفقر تمشيا مع الأهداف المتفق عليها دوليا بما من شأنه [الولايات المتحدة: أن يكفل: (الولايات المتحدة: أن يُشجع على) أن تحظى الجهود الوطنية بدعم التعاون الدولي من أجل تحقيق دعم اجتماعي واقتصادي مستدام لكبار السن.) (لم يُبت فيه) |