ويكيبيديا

    "with iran" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع إيران
        
    • مع ايران
        
    • بإيران
        
    • بين إيران
        
    • مَع إيران
        
    • عن إيران
        
    • العراقية الإيرانية
        
    • بين الولايات المتحدة وإيران
        
    • ضد إيران
        
    • جانب إيران
        
    We offered to work with Iran on a modern nuclear energy programme, with a guaranteed fuel supply. UN إذ أننا عرضنا التعاون مع إيران في برنامج حديث للطاقة النووية مع ضمان إمدادها بالوقود.
    It was also engaged in a structured human rights dialogue with Iran and China, which it hoped would produce concrete results. UN والاتحاد عاكف أيضا على إجراء حوار منظم بشأن حقوق الإنسان مع إيران والصين، يأمل أن يسفر عن نتائج ملموسة.
    Any discussion with Iran would also need to include the human rights situation there, about which there continue to be the gravest concerns. UN ويتعيّن على أية مناقشة مع إيران أن تشمل أيضاً حالة حقوق الإنسان هناك، التي لا تزال مصدر قلق بالغ.
    In 1985, Australia convened the first meeting of 15 States in Brussels in response to Iraq's use of chemical weapons in its war with Iran. UN في عام 1985، دعت أستراليا إلى عقد الاجتماع الأول لخمس عشرة دولة في بروكسل ردا على استخدام العراق للأسلحة الكيميائية في حربه مع إيران.
    13. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ١٣ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    The international community is ready to engage with Iran and has made generous offers to do so. UN والمجتمع الدولي على استعداد للعمل مع إيران ويقدّم عروضا سخية في هذا الصدد.
    The evolution of our relations with Iran will depend on that. UN إن تطور علاقاتنا مع إيران سيتوقف على ذلك.
    We shall continue to engage in dialogue with Iran with a view to quickly finding a negotiated solution in the context of the dual-track approach. UN وسنواصل الاشتراك في إجراء حوار مع إيران بهدف التوصل بسرعة لإيجاد إلى حل عن طريق التفاوض في سياق نهج المسار المزدوج.
    :: Encouragement of direct contact and dialogue with Iran. UN :: تشجيع الاتصال والحوار المباشرين مع إيران.
    :: Work with Iran and others in the region to encourage confidence-building measures and regional security. UN :: العمل مع إيران وغيرها من دول المنطقة على تشجيع تدابير بناء الثقة وتعزيز الأمن الإقليمي.
    It is not processing new applications for its cover for trade with Iran. UN ولا توجد قيد نظرها حاليا طلبات جديدة للتغطية من جانبها للتجارة مع إيران.
    - particular attention has been attached to all financial transactions related to restrictive and catch-all trade with Iran. UN - تم إيلاء اهتمام خاص لجميع المعاملات المالية المتعلقة بالتجارة الخاضعة لقيود التجارة الشاملة مع إيران.
    - Improving the six countries' and the EU's relations with Iran and building up mutual trust. UN :: تحسين علاقات البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مع إيران وبناء الثقة المتبادلة فيما بينهما.
    - Encouragement of direct contact and dialogue with Iran. UN :: تشجيع الاتصال والحوار المباشرين مع إيران.
    - Work with Iran and others in the region to encourage confidence-building measures and regional security. UN :: العمل مع إيران وغيرها من دول المنطقة على تشجيع تدابير بناء الثقة وتعزيز الأمن الإقليمي.
    - Improving the six countries' and the EU's relations with Iran and building up mutual trust. UN :: تحسين علاقات البلدان الستة والاتحاد الأوروبي مع إيران وبناء الثقة المتبادلة فيما بينهما.
    - Encouragement of direct contact and dialogue with Iran. UN :: تشجيع الاتصال والحوار المباشرين مع إيران.
    - Work with Iran and others in the region to encourage confidence-building measures and regional security. UN :: العمل مع إيران وغيرها من دول المنطقة على تشجيع تدابير بناء الثقة وتعزيز الأمن الإقليمي.
    The Government wishes to report that, to its knowledge, there is no trade with Iran. UN تعلن الحكومة أنه لا وجود، حسبما تعلم، لأعمال تجارية مع إيران.
    Israel does not have diplomatic relations with Iran. UN وليست لدى إسرائيل علاقات دبلوماسية مع إيران.
    It's hard to believe that the idea of paradise will always be intimately connected with Iran. Open Subtitles انه من الصعب ان نرى ان فكرة الجنة.. ترتبط ارتباطا وثيقا مع ايران
    Other countries, it was noted, have economic relations with Iran, as well as concerns about nonproliferation. UN ولوحظ أن هناك بلدان أخرى تربطها بإيران علاقات اقتصادية ولها شواغلها بشأن عدم الانتشار.
    On that basis, the establishment of a new enrichment plant has been carried out strictly in accordance with Iran's safeguards agreement with the IAEA. UN وعلى ذلك الأساس تم بناء محطة الإثراء الجديدة مع التقيد الصارم باتفاق الضمانات المبرم بين إيران والوكالة.
    Oops, I just started a war with Iran. Open Subtitles ويحي، أنا فقط بَدأتُ حرب مَع إيران.
    The extension of the deadline for reaching a definitive agreement is a good outcome; the negotiators’ efforts to date should not be in vain. Moreover, thanks to the interim agreement reached almost a year ago, some limitations on Iran’s nuclear program remain in place (with Iran securing some sanctions relief in return). News-Commentary ولنتأمل هنا محادثات إيران النووية، والتي تم تمديدها مرة أخرى، وهذه المرة إلى يونيو/حزيران 2015. الواقع أن تمديد الموعد النهائي للتوصل إلى اتفاق نهائي نتيجة طيبة؛ ولن تكون الجهود التي بذلها المفاوضون حتى تاريخنا هذا عَبَثا. علاوة على ذلك، وبفضل الاتفاق المؤقت الذي تم التوصل إليه قبل عام تقريبا، تظل بعض القيود المفروضة على برنامج إيران النووي قائمة (في مقابل تخفيف بعض العقوبات عن إيران).
    Allegedly, the large group of persons expelled from Iraq during the Iran-Iraq war was composed of Iranian citizens working and living in Iraq, Iraqis whose ancestors had come from Iran, and Iraqis of Shia faith who had never had any link with Iran. UN ويدعى أن مجموعة كبيرة من الأشخاص الذين طردوا من العراق أثناء الحرب العراقية الإيرانية كانت مؤلفة من مواطنين إيرانيين كانوا يعملون ويعيشون في العراق ومن عراقيين من أصل إيراني وعراقيين من الشيعة الذين لا علاقة لهم البتة بإيران.
    When Iraq falls apart, as now appears all but inevitable, the US will need as many friends in the region as it can get, particularly as the battle with Iran for regional influence and the conflict over its nuclear program intensifies. If nothing else, having a common enemy will help the US and its Arab allies restore damaged ties. News-Commentary حين تنهار العراق، وهو الأمر الذي يبدو الآن محتوماً، فلسوف تحتاج الولايات المتحدة إلى أكبر عدد ممكن من الأصدقاء في المنطقة، وبصورة خاصة مع تصاعد وتيرة وحدة المعركة بين الولايات المتحدة وإيران على بسط النفوذ الإقليمي والنزاع بشأن برنامجها النووي. وبصرف النظر عن أي عامل آخر، فإن وجود عدو مشترك من شأنه أن يساعد الولايات المتحدة وحلفائها العرب في إصلاح الروابط المتضررة بين الطرفين.
    Europe, America, and the Drumbeat of War with Iran News-Commentary أوروبا وأميركا وطبول الحرب ضد إيران
    Moreover, based on the Agency's analysis of additional information which has come to its attention since August 2008, including new information recently received, there are further concerns which the Agency also needs to clarify with Iran. UN وفضلا عن ذلك، استنادا إلى تحليل الوكالة للمعلومات الإضافية التي نمت إلى علمها منذ آب/أغسطس 2008، بما فيها المعلومات الجديدة الواردة مؤخرا، فقد برزت شواغل إضافية يلزم للوكالة أن تستوضحها من جانب إيران أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد