:: Biweekly high-level meetings with Israeli authorities related to the implementation of the UNDOF mandate and to ensure cooperation | UN | :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى كل أسبوعين مع السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وكفالة التعاون |
Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة ولتحسين التعاون |
Weekly high-level meetings with Israeli authorities related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية في ما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
Prior to the withdrawal of the Israel Defense Forces from southern Lebanon in May 2000, only international staff were permitted to liaise with Israeli authorities for the operational and security aspects of the Force. | UN | فقبل انسحاب قـــوات الدفـــاع الإسرائيليـــة من جنوب لبنان في أيار/مايو 2000، لم يكن مسموحا بالاتصال بالسلطات الإسرائيلية بشأن الجوانب التنفيذية والأمنية للقوة إلا للموظفين الدوليين. |
Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to the implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة ولتحسين التعاون |
The Commissioner-General of UNRWA had described that close relationship both in the General Assembly and in discussions with Israeli authorities. | UN | وقد أشار المفوض العام للأونروا إلى هذه العلاقة الوثيقة في كل من الجمعية العامة وفي المناقشات مع السلطات الإسرائيلية. |
:: Weekly high-level meetings with Israeli authorities related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية في ما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
:: Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to the implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
:: Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
A survey of former child detainees estimated that 60 per cent of the children interviewed were reported to have been subjected to physical coercion or inducement to collaborate with Israeli authorities. | UN | وبعد دراسة استقصائية شملت أطفالا من المحتجزين سابقا، أفيد أن نسبة تقدر بـ 60 في المائة من الأطفال الذين تمت مقابلتهم تعرضوا للاعتداء الجسدي أو تم تحريضهم للتعاون مع السلطات الإسرائيلية. |
In that respect, the Agency experienced particular problems with Israeli authorities and, in addition, the Agency has never received any written explanations for the detentions carried out by Israeli authorities. | UN | وفي هذا الصدد، واجهت الوكالة مشاكل خاصة مع السلطات الإسرائيلية وبالإضافة إلى ذلك، لم تتلق الوكالة قط أي تفسيرات مكتوبة عن الاعتقالات التي أجرتها السلطــات الإسرائيلية. |
11 meetings with Israeli authorities | UN | 11 اجتماعا مع السلطات الإسرائيلية |
:: Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات الإسرائيلية لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة وتحسين التعاون |
A field survey of former child detainees, provided by a United Nations agency, estimated that 60 per cent of the children interviewed were reported to have been subjected to physical coercion or inducement to collaborate with Israeli authorities. | UN | ويقدر مسح ميداني لأطفال سبق احتجازهم، قدمته وكالة تابعة للأمم المتحدة، أن 60 في المائة من الأطفال الذين أجريت مقابلات معهم قد أُفيد بتعرضهم للقسر البدني أو الحض على التعاون مع السلطات الإسرائيلية. |
90. The Special Committee is aware of a human rights review dated June 2014 available on the website of G4S, in which the company asserts that it does not intend " to have an adverse impact on Palestinian human rights, and does not plan deliberate joint wrongdoing with Israeli authorities " . | UN | 90 - وتدرك اللجنة الخاصة أن استعراضا لحقوق الإنسان مؤرخا حزيران/يونيه 2014، متاح على موقع شركة G4S للأمن()، تؤكد فيه الشركة أنها لا ترمي إلى " يكون لها أثر سلبي على حقوق الإنسان الفلسطينية، ولا تخطط لارتكاب فعل غير مشروع متعمد مشترك مع السلطات الإسرائيلية " . |
Prior to the withdrawal of the Israeli Defense Forces from southern Lebanon in May 2000 and the relocation of UNIFIL international staff from Israel to Lebanon, only international staff were permitted to liaise with Israeli authorities for the administrative aspects of UNIFIL. | UN | وقبل انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية من جنوب لبنان في أيار/مايو 2000 ونقل الموظفين الدوليين التابعين للقوة من إسرائيل إلى لبنان، لم يكن مسموحا بالاتصال بالسلطات الإسرائيلية بشأن الجوانب الإدارية للقوة إلا للموظفين الدوليين. |
Unfortunately, the Special Rapporteur was not able to meet with Israeli authorities as the Government of Israel made it clear at the outset when he was appointed that it would not cooperate because of objections it has to the terms of his mandate. (This matter is discussed below.) On these missions, the Special Rapporteur met with interlocutors in the Gaza Strip, Jerusalem and the West Bank. | UN | ولسوء الحظ، لم يستطع المقرر الخاص الاجتماع بالسلطات الإسرائيلية حيث إن حكومة إسرائيل أوضحت منذ البداية عند تعينه أنها لن تتعاون معه لأن لديها اعتراضات على أحكام ولايته. (ترد أدناه مناقشة لهذه المسألة). وأثناء هاتين المهمتين، اجتمع المقرر الخاص بمخاطبين في قطاع غزة، والقدس، والضفة الغربية. |