ويكيبيديا

    "with itc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مركز التجارة الدولية
        
    • مع المركز
        
    • مع مركز التجارة الدولي
        
    • مع مركز التجارة العالمية
        
    • الدولي للمسح
        
    Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. UN وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. UN وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. UN وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Cooperation with ITC, ECE and ITU will need to be pursued and strengthened. UN والتعاون مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتواصل ويعزز.
    In this regard, as mentioned above, the sharing of experience with ITC should be encouraged. UN وفي هذا الصدد، ينبغي كما سبقت الاشارة إلى ذلك تشجيع تقاسم الخبرات مع مركز التجارة الدولية.
    A subregional workshop on sanitary and phytosanitary regulations was held in cooperation with ITC in Zambia. UN وعُقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن اللوائح الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية في زامبيا.
    Several of the workshops have benefited from cooperation with ITC and the WTO. UN واستفادت عدة حلقات عمل من التعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    The publication was prepared in collaboration with ITC and the Faculty of Geo-Information Science and Earth Observation at the University of Twente, the Netherlands. UN وأُعد المنشور بالتعاون مع مركز التجارة الدولية وكلية علم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في جامعة توينتي بهولندا.
    Trilateral monthly coordination meetings will be held with ITC and ECE; UN وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    Trilateral monthly coordination meetings will be held with ITC and ECE; UN وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    Talks and actual cooperation with ITC, UNCTAD and WTO have already taken place with a view to complementing UNIDO's strengths with those of other organizations. UN ولقد بدأ اجراء المباحثات والتعاون الفعلي مع مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بهدف تحقيق التكامل بين قدرات اليونيدو وقدرات المنظمات الأخرى.
    - Sharing with ITC and other agencies the implementation of the special initiative on trade support services UN - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة
    Moreover, the Security Section is currently cooperating with ITC and the United Nations Compensation Commission at the International Conference Centre in nearby Cointrin to provide security. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون حاليا قسم اﻷمن مع مركز التجارة الدولية ومركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكائنين بالمركز الدولي للمؤتمرات في منطقة كوانتران المجاورة من أجل توفير اﻷمن.
    A closer cooperation with ITC had been recommended in an Audit Observation in March 1996. UN وتمت التوصية بإجراء تعاون أوثق مع مركز التجارة الدولية في ملاحظة للتدقيقات صدرت في آذار/مارس 1996.
    UNCTAD support activities had had tremendous support from UNDP, and had benefited from close collaboration with ITC. UN وقد حظيت أنشطة دعم الأونكتاد بدعم هائل من برنامج الأمم المتحدة الانمائي وأفادت من التعاون الوثيق مع مركز التجارة الدولية.
    although not part of the UN system, WTO works closely with ITC, UNCTAD & others on technical cooperation issues UN رغم أن هذه المنظمة لا تشكل جزءا من منظومة الأمم المتحدة فإنها تتعاون بشكل وثيق مع مركز التجارة الدولية والأونكتاد وهيئات أخرى بشأن مسائل التعاون التقني
    Particular attention must be paid in this respect to joint actions and sharing of information and know-how in training technology with ITC, one of whose principal missions is to develop human resources in the field of international trade in developing countries. UN ينبغي في هذا الصدد بالذات الحرص على مواصلة اﻷعمال المشتركة مع مركز التجارة الدولية وتقاسم المعلومات وخبرات فن التعليم معه باعتبار أن إحدى مهام المركز الرئيسية هي تعزيز الموارد البشرية في مجال التجارة الدولية في البلدان النامية.
    Technical assistance projects aimed at expanding trade opportunities should be given priority, and co-ordination should be ensured with ITC in this respect. UN وينبغي إيلاء أولوية لمشاريع المساعدة التقنية الهادفة إلى توسيع نطاق الفرص التجارية، كما ينبغي ضمان التعاون مع مركز التجارة الدولية في هذا الصدد.
    In cooperation with ITC, UNIDO has started a regional programme for trade facilitation in Central America. UN وبالتعاون مع المركز الدولي للتجارة، شرعت اليونيدو في برنامج اقليمي لتيسير التجارة في أمريكا الوسطى.
    The workshop was held 11 - 13 May 2010 in Bamako in conjunction with ITC and the Cadre Intégré of the Government of Mali. UN وعُقدت حلقة العمل من 11 إلى 13 أيار/مايو 2010 في باماكو، بالتعاون مع مركز التجارة الدولي والإطار المتكامل لحكومة مالي.
    (e) Support to WTO (with ITC) in the setting up of multilateral trading system reference centres and national enquiry offices; UN (ﻫ) تقديم الدعم إلى منظمة التجارة العالمية (مع مركز التجارة العالمية) لإنشاء مراكز مرجعية ومكاتب استفسارات وطنية في إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    UNESCO cooperates closely with the Centre for Coordination of the Prevention of Natural Disasters in Central America (CEPREDENAC) and with ITC, Delft Technical University and the University of Utrecht, as well as with the GeoForschungsZentrum Potsdam of Germany and the Bureau de Recherches géologiques et minières of France. UN وتتعاون اليونسكو تعاونا وثيقا مع المركز المعني بتنسيق الوقاية من الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى والمعهد الدولي للمسح الفضائي وعلوم الأرض وجامعة ديلفت التقنية وجامعة أوترخت، وكذلك مع مركز بوتسدام الألماني للبحوث الجغرافية والمكتب الفرنسي لبحوث الجيولوجيا والمعادن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد