1. Contracts with Kuwaiti parties 86 - 92 29 | UN | 1- العقود المبرمة مع أطراف كويتية 86-92 26 |
Several of the claims under review arise in connection with the inability to perform contracts for the provision of goods and services concluded with Kuwaiti parties. | UN | 67- تتعلق مطالبات عديدة قيد النظر بعدم القدرة على الوفاء بعقود لتوريد السلع والخدمات تم ابرامها مع أطراف كويتية. |
In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving non-payment for goods delivered or services provided under contracts with Kuwaiti parties. | UN | 85- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المبنية على عدم دفع ثمن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة بموجب عقود مع أطراف كويتية. |
1. Contracts with Kuwaiti parties | UN | 1- العقود المبرمة مع أطراف كويتية |
A number of claimants seek compensation for amounts due under contracts with Kuwaiti parties for services provided or goods supplied prior to Iraq's invasion of Kuwait. | UN | 25- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مبالغ مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف كويتية عن تقديم خدمات أو توريد سلع قبل غزو العراق للكويت. |
Numerous claims under review allege the interruption of contracts entered into with Kuwaiti parties for the provision of goods or services to Kuwait. | UN | 56- قُدِّم العديد من المطالبات قيد الاستعراض ادعاءً بأنه تم وقف تنفيذ العقود المبرمة مع أطراف كويتية لتوفير السلع أو الخدمات في الكويت. |
In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving non-payment or delayed payment for goods delivered or services provided under contracts with Kuwaiti parties. | UN | 64- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المبنية على عدم دفع أو على التأخر في دفع ثمن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة بموجب عقود مع أطراف كويتية. |
In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving non-payment or delayed payment for goods delivered or services provided under contracts with Kuwaiti parties. | UN | 62- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المبنية على عدم دفع أو على التأخر في دفع ثمن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة بموجب عقود مع أطراف كويتية. |
Compensation, generally, was not awarded for any lost profits that would have accrued after 2 August 1991 for contracts with Iraqi parties and after 2 March 1991 for contracts with Kuwaiti parties; / | UN | ولا يُمنح تعويض بشكل عام عن أي كسب فائت كان سيتحقق بعد 2 آب/أغسطس 1991 بالنسبة لعقود مع أطراف عراقية وبعد 2 آذار/مارس 1991 بالنسبة لعقود مع أطراف كويتية(66)؛ |
In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving non-payment or delayed payment for goods delivered or services provided under contracts with Kuwaiti parties. | UN | 68- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المبنية على عدم دفع أو على التأخر في دفع ثمن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة بموجب عقود مع أطراف كويتية. |
In relation to contracts with Kuwaiti parties, the Panel follows its recommendations set out in paragraphs 134 to 137 of the First E/F Report and paragraphs 138 to 140 of the First E/F Report concerning in relation to goods diverted or retained. | UN | 58- وفيما يتعلق بالعقود مع أطراف كويتية يتبع الفريق توصياته المبينة في الفقرات 134 إلى 137 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو والفقرات 138 إلى 140 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو فيما يتعلق بالسلع المحولة عن مسارها أو المحتجزة. |
In respect of contracts with Kuwaiti parties, the Panel required the same evidence as that described in relation to the claims for export credit losses in the first instalment claims (see paragraphs 126 to 133 of the First E/F Report). | UN | 55- فيما يتعلق بالعقود مع أطراف كويتية اقتضى الفريق تقديم الأدلة ذاتها الوارد ذكرها فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن خسائر ائتمانات التصدير المقدمة في الدفعة الأولى من المطالبات (انظر الفقرات 126 إلى 133 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو). |