ويكيبيديا

    "with leaders of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع قادة
        
    • مع زعماء
        
    • بقادة
        
    • بزعماء
        
    The Alliance will now work with leaders of the Movement to implement the decisions made in Baku. UN وسوف يعمل التحالف الآن مع قادة الحركة لتنفيذ القرارات التي اتخذت في باكو.
    Work has been done with leaders of the Youth Council to prevent dating violence. UN وأُنجزت أعمال مع قادة مجلس الشباب لمنع العنف في أثناء اللقاءات الغرامية؛
    Chinese leaders have also made use of their correspondence with leaders of the Middle East to explain the position of China and to mediate between the parties concerned. UN ولجأ القادة الصينيون أيضا إلى مراسلاتهم مع قادة الشرق الأوسط لشرح موقف الصين وللتوسط بين الطرفين المعنيين.
    A delegation also visited Faizabad for discussions with leaders of the Islamic State of Afghanistan. UN كما زار وفد فايز أباد لإجراء مناقشات مع زعماء دولة أفغانستان الإسلامية.
    Some of those spontaneous meetings had led to further meetings with leaders of the clandestine front. UN وقد أتاحت هذه المحادثات العفوية أحيانا فرصة عقد لقاءات أخرى مع زعماء الجبهة السرية.
    The Colonel, who speaks Somali, conducted a meeting with leaders of the Supreme Council of Islamic Courts, including from the Executive Committee and the Majlis Al Shura (Consultative Committee). UN وعقد العقيد، الذي يتكلم اللغة الصومالية، اجتماعا بقادة المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية، بما في ذلك اللجنة التنفيذية ومجلس الشورى.
    F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals . 29 - 31 8 UN واو - المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة زاي -
    F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals UN واو - المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة
    I continue to hold consultations with leaders of the region in order to reach an agreement on the framework for peace, security and cooperation for the Democratic Republic of the Congo and the region. UN وأواصل عقد مشاورات مع قادة المنطقة من أجل التوصل إلى اتفاق على إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    235. Since her appointment, the Special Envoy has held a series of consultations with leaders of the region and civil society groups. UN 235 - وقد عقدت المبعوثة الخاصة منذ تعيينها سلسلة من المشاورات مع قادة المنطقة وجماعات المجتمع المدني.
    They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. UN كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها.
    To that end, he engaged with leaders of the subregion and participated in several high-level preparatory meetings in Brazzaville initiated by Mr. Sassou Nguesso. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل ممثلي الخاص مع قادة المنطقة دون الإقليمية، وشارك في عدة اجتماعات تحضيرية رفيعة المستوى في برازافيل، بدأها السيد ساسو نغيسو.
    Negotiation of action plans for an end to grave violations against children, including the recruitment and the use of child soldiers, through bimonthly meetings with leaders of the armed groups UN إجراء مفاوضات بشأن وضع خطط عمل ترمي إلى إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال بما في ذلك تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم، وذلك من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الجماعات المسلحة
    Especially since the recent deterioration of the situation in the Middle East, President Jiang Zemin has conducted many telephone conversations with leaders of the Middle Eastern countries. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    My new Special Representative will continue to work with the Governing Council and the Coalition Provisional Authority and will pursue further the dialogue with leaders of the countries of the region and beyond. UN كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    He had met twice with leaders of the National League for Democracy (NLD) at the home of its General Secretary, Daw Aung San Suu Kyi, and had been able to talk freely with them. UN وذكــــر أنه اجتمع مرتين مع قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في منزل أمينها العام داو أونغ سان سو كيي ، وتمكن من التحدث معهم بحرية.
    12. In Dushanbe, Khorog and Teheran, my Special Envoy held talks with leaders of the political opposition and other prominent opposition personalities. UN ١٢ - في دوشانب وخوروغ وطهران، أجرى ممثلي الخاص محادثات مع زعماء المعارضة السياسية وسائر شخصيات المعارضة البارزة.
    Since the indigenous uprisings in 1990, representatives of the Ecuadorian Government had been participating in ongoing dialogue with leaders of the various indigenous communities. UN ونظرا لانتفاضات السكان اﻷصليين في عام ١٩٩٠ فقد ظل ممثلو الحكومة الاكوادورية يشاركون في الحوار الجاري مع زعماء المجتمعات اﻷصلية المختلفة.
    The Special Representative discussed with leaders of the Indigenous Women’s Network the particular difficulties faced by indigenous women in the areas of education, health and economic development. UN وتناقش الممثل الخاص مع زعماء شبكة النساء المنتميات إلى السكان الأصليين حول الصعوبات الخاصة التي تواجهها المرأة المنتمية إلى هذه الفئة في مجالات التعليم والصحة والتنمية الاقتصادية.
    31. The Humanitarian Coordinator for Somalia led three missions to Mogadishu since 9 July 2006. He met with leaders of the Islamic Courts, members of the business community and civil society groups. UN 31 - وقاد منسق الشؤون الإنسانية بالصومال ثلاث بعثات إلى مقديشو منذ 9 تموز/يوليه 2006، حيث عقد اجتماعات مع زعماء المحاكم الإسلامية وأعضاء مجتمع الأعمال وفئات المجتمع المدني.
    My Special Representative met with leaders of the winning blocs in early May, including Mr. Maliki and Mr. Allawi, to urge the start of the government formation process in a cooperative and inclusive manner. UN واجتمع ممثلي الخاص بقادة الكتل الفائزة في أوائل آذار/مايو، بما يشمل السيد المالكي والسيد علاوي، للحث على البدء في عملية تشكيل الحكومة بطريقة تعاونية ومنفتحة.
    My new Special Representative arrived in Libreville on 1 June and has since then met with leaders of the region. UN وقد وصل ممثلي الخاص الجديد إلى ليبرفيل في 1 حزيران/يونيه، وقد التقى منذ ذلك الحين بزعماء المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد