ويكيبيديا

    "with leading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع كبار
        
    • مع كبريات
        
    • العمل مع نخبة رئيسية
        
    • مع نخبة رئيسية من
        
    • بقيادة عملية
        
    • بمهمة قيادة
        
    • الرائدة
        
    That work has been carried out in collaboration not only with contractors, but also with leading scientists and relevant international research programmes, including the Census of Marine Life. UN لقد تم ذلك العمل بالتعاون لا مع الجهات المتعاقدة وحدها بل أيضا مع كبار العلماء وبرامج البحوث العالمية ذات الصلة، بما فيها تعداد الأحياء البحرية.
    The appropriate Ministry has already engaged in negotiations with leading international architects. UN ولقد دخلت الوزارة المختصة من قبل في مفاوضات مع كبار المهندسين المعماريين الدوليين.
    The development of partnerships with leading gifts manufacturers and brands will be an important source of growth, as joint branding and expertise help to create unique products in the marketplace and expand distribution potential. UN وستشكل إقامة الشراكات مع كبار مصنّعي الهدايا وأصحاب العلامات التجارية مصدرا مهما للنمو، إذ أن الاشتراك في العلامات التجارية والخبرة يمكن أن يوجد منتجات فريدة في السوق، ويزيد من إمكانية التوزيع.
    Preliminary talks are also under way with leading companies in the field of technology and new media operating worldwide to explore how they could contribute to promoting cultural understanding and cooperation. UN وتجري حاليا أيضا محادثات تمهيدية مع كبريات الشركات في مجال التكنولوجيا ووسائط الإعلام الحديثة التي تعمل في جميع أنحاء العالم لاستكشاف كيف يمكنها أن تسهم في تعزيز التفاهم والتعاون الثقافي.
    78. In addition, UNDCP prepares, initiates and coordinates research for the development of environmentally safe methods for the eradication of the opium poppy and coca bush, in collaboration with leading institutions and experts engaged in this area. UN ٨٧ - اضافة الى ذلك، فان اليوندسيب يقوم باعداد واستهلال وتنسيق اﻷبحاث ﻷجل استحداث طرائق سليمة بيئيا في القضاء على خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا، بالتعاون في العمل مع نخبة رئيسية من المؤسسات والخبراء من المعنيين بهذا المجال.
    48. Linkages with professional associations have been established through the International Association on Water Quality. Scientific and technical experts are members of this group, together with leading professionals of national water agencies. UN ٨٤ - وأقيمت صلات مع روابط مهنية عن طريق الرابطة الدولية لنوعية المياه، ويضم أعضاء هذه المجموعة خبراء علميين وتقنيين جنبا إلى جنب مع كبار مهنيي وكالات المياه الوطنية.
    Remote learning tools have been leveraged more actively and good practices continued to be exchanged in this area with leading international specialists in the field. UN وتحسنت الاستفادة من أدوات التعلم عن بعد، واستمر تبادل الممارسات الجيدة في هذا المجال مع كبار الأخصائيين الدوليين في الميدان.
    UNEP, working with leading scientists, prepared scientific analyses to support the negotiations on the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN أعدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع كبار العلماء تحليلات علمية لدعم المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Conference, which was well received, coincided with International Human Rights Day and provided members of all ethnic communities in Kosovo with the opportunity to discuss their situation and problems with leading international experts. UN وقد تزامن انعقاد المؤتمر، الذي لقي ترحيبا، مع اليوم الدولي لحقوق اﻹنسان وأتاح لﻷفراد من جميع الطوائف العرقية في كوسوفو الفرصة لمناقشة أوضاعهم ومشاكلهم مع كبار الخبراء الدوليين.
    This programme is based on extensive in-house reflections, independent external reviews, consultations with leading experts and policy makers as well as with the current Bureau of the Commission. UN ويستند هذا البرنامج إلى أفكار داخلية شاملة ودراسات استعراضية خارجية مستقلة، ومشاورات مع كبار الخبراء وصانعي السياسات فضلا عن مكتب اللجنة الحالي.
    It then briefly describes my mission to Baghdad, pursuant to that mandate, the discussions which took place there with leading members of the Government and the outcome of my mission. UN ثم يصف بإيجاز المهمة التي قمت بها في بغداد، عملا بتلك الولاية، والمحادثات التي أجريتها هناك مع كبار أعضاء الحكومة، ونتائج مهمتي.
    This work has been carried out in collaboration not only with contractors, but also with leading scientists and relevant international research programmes, including the Census of Marine Life. UN لقد اضطُلع بهذا العمل ليس فقط بالتعاون مع الجهات المتعاقدة، ولكن بالتعاون أيضا مع كبار العلماء وبرامج البحوث الدولية ذات الصلة، بما في ذلك تعداد الحياة البحرية.
    It worked with leading international economists, social scientists, lawyers and other experts in international development and human rights to support the articulation of UNICEF advocacy positions and to consider strategies and approaches which would increase its programme efficacy. UN فعمل بالاشتراك مع كبار الاقتصاديين والعلماء الاجتماعيين والقانونيين وغيرهم من الخبراء في التنمية الدولية وحقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي من أجل زيادة إحكام المواقف التي تتخذها اليونيسيف في مجال الدعوة والنظر في الاستراتيجيات والنهج التي من شأنها زيادة فعالية برامجها.
    48. The reorganization of the structure of the Office of the Prosecutor is the result of a thorough process of consultations with leading experts on various fields relevant to the work of the Office during the establishment phase of the Court's first year. UN 48 - وجاءت إعادة تنظيم هيكل مكتب المدعي العام نتيجة عملية شاملة ودقيقة من المشاورات مع كبار الخبراء في الميادين المتصلة بعمل المكتب جرت خلال المرحلة التأسيسية في السنة الأولى من عمر المحكمة.
    48. The reorganization of the structure of the Office of the Prosecutor is the result of a thorough process of consultations with leading experts on various fields relevant to the work of the Office during the establishment phase of the Court's first year. UN 48 - وجاءت إعادة تنظيم هيكل مكتب المدعي العام نتيجة عملية شاملة ودقيقة من المشاورات مع كبار الخبراء في الميادين المتصلة بعمل المكتب جرت خلال المرحلة التأسيسية في السنة الأولى من عمر المحكمة.
    Working with leading public health scientists, United Nations agencies and other agencies, WHO reported evidence of the links of climate change to health, quantified past and projected future impacts and identified vulnerable populations. UN وبالتعاون مع كبار العلماء في مجال الصحة العامة ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، أوردت منظمة الصحة العالمية شواهد على وجود روابط تجمع بين تغير المناخ والآثار على الصحة المحددة كمياً في الماضي وإسقاطاتها في المستقبل المنظور وحددت السكان المعرضين للخطر.
    Both projects are funded by the United Nations Development Account and are pursued in close partnership with leading international and regional agencies and expert groups in each area (see E/ESCAP/CST/3). UN ويمول كلا المشروعين من حساب الأمم المتحدة للتنمية، وتجري متابعتهما في إطار شراكة وثيقة مع كبريات الوكالات الدولية والإقليمية وأفرقة من الخبراء في كل مجال من تلك المجالات (انظر E/ESCA/CST/3).
    The University maintains close cooperative relationships with other organizations of the United Nations system (agencies, programmes, commissions, funds and convention secretariats) as well as with leading universities and research institutes in Member States. UN وتحافظ الجامعة على علاقات تعاون وثيقة مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (الوكالات والبرامج واللجان والصناديق وأمانات الاتفاقيات)، وكذلك مع كبريات الجامعات ومعاهد البحوث في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In addition, UNDCP prepares, initiates and coordinates research for the development of environmentally safe methods for the eradication of the opium poppy and coca bush, in collaboration with leading institutions and experts engaged in that area. UN 177- إضافة الى ذلك، يقوم اليوندسيب بإعداد واستهلال وتنسيق الأبحاث لأجل استحداث طرائق سليمة بيئيا في القضاء على خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا، بالتعاون في العمل مع نخبة رئيسية من المؤسسات والخبراء من المعنيين بهذا المجال.
    At the same time, the national institutions tasked with leading the implementation process require increased support from the international partners, especially in the areas of logistical support and capacity-building. UN وفي نفس الوقت تحتاج المؤسسات الوطنية الموكلة بقيادة عملية التنفيذ إلى دعم متزايد من الشركاء الدوليين، لا سيما في مجالي الدعم اللوجستي وبناء القدرات.
    UNFPA has tasked the Fund's Executive Coordinator for change management and business continuity with leading this effort. UN وقد عهد الصندوق إلى منسقه التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمهمة قيادة هذا الجهد.
    CoDA also aims to build strong partnerships and synergies with leading African think-tanks and research institutions with the objective of grounding its work on solid empirical findings. UN ويسعى التحالف الجديد أيضاً إلى بناء شراكات وعلاقات تعاون قوية مع محافل التفاكر ومؤسسات البحوث الأفريقية الرائدة بهدف تأسيس عملها استناداً إلى تجارب راسخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد