ويكيبيديا

    "with libya" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ليبيا
        
    • في حالة ليبيا
        
    Botswana has severed diplomatic relations with Libya in protest against that Government's actions. UN لقد قامت بوتسوانا بقطع علاقاتها الدبلوماسية مع ليبيا احتجاجا على إجراءات الحكومة.
    We have been coordinating with Libya, the members of Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the forum of the partners of IGAD to ensure that all the efforts undertaken in this regard are made in a concerted manner. UN وفي هذا تنسق مصر مع ليبيا ومعا ننسق مع دول اﻹيغاد ومنتدى شركاء اﻹيغاد من أجل تضافر الجهود المبذولة في هذا الشأن.
    Given Tripoli's lack of control on the Libyan territory, it is objectively impossible to cooperate with Libya on the improvement of migration policies. UN ونظراً لعدم سيطرة طرابلس على الأراضي الليبية، يستحيل من الناحية الموضوعية التعاون مع ليبيا على تحسين سياسات الهجرة.
    Malta is party to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons and two bilateral treaties with Libya and Egypt. UN مالطة دولة طرف في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم ومعاهدتين ثنائيتين مع ليبيا ومصر.
    (v) facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    (v) facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    Expressing our willingness to share with Libya our experience of establishing democratic institutions and the rule of law and strengthening civil capacities; UN وإذ نعرب عن إرادتنا لتقاسم تجربة بلداننا مع ليبيا في تطوير المؤسسات ودولة الحق والقانون، وتعزيز القدرات المدنية؛
    (v) Facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    All of the countries sharing a border with Libya have seen an influx of returnees that has strained existing social structures. UN فقد شهدت جميع البلدان ذات الحدود المشتركة مع ليبيا تدفقا للعائدين أنهك الهياكل الاجتماعية القائمة.
    Similarly, Israeli nationals do not engage in any type of economic transactions with Libya. UN وعلى غرار ذلك، فإن المواطنين اﻹسرائيليين لا يدخلون في أي نوع من أنواع المعاملات الاقتصادية مع ليبيا.
    In line with its principles in support of the promotion and protection of human rights, the Government of Peru has suspended its diplomatic relations with Libya until it ends the violence against the Libyan people. UN وانطلاقاً من مبادئها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، قررت حكومة بيرو تجميد علاقاتها الدبلوماسية مع ليبيا إلى أن توقف العنف ضد الشعب الليبي.
    Discussions with Libya are under way for possible missions by IAEA to cover both safeguards and nuclear security-related activities. UN وتجري حالياً محادثات مع ليبيا بشأن إمكانية قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببعثات تشمل أنشطة الضمانات والأنشطة ذات الصلة بالأمن النووي على حد سواء.
    It is in this context that the Government of Niger has appealed for international assistance, particularly in the area of aerial surveillance, to secure its vast border with Libya. UN وفي هذا السياق تحديدا، طلبت حكومة النيجر مساعدة دولية، ولا سيما في مجال المراقبة الجوية، لتأمين حدودها الشاسعة مع ليبيا.
    All contacts with Libya in the context of the Defence 5+5 Initiative were also suspended. UN وعُلقت كذلك كل الاتصالات مع ليبيا التي كانت تجرى في إطار المبادرة الدفاعية 5+5.
    The Government of the Republic of Korea has also notified relevant sectors of our industry about the United Nations Security Council sanctions against Libya and urged them to exercise vigilance when doing business with Libya. UN وقد أخطرت حكومة جمهورية كوريا أيضا القطاعات الصناعية المعنية في كوريا بالجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على ليبيا، وحثتها على توخي اليقظة عند إبرام صفقات مع ليبيا.
    Regardless of these facts, the above-mentioned letter accuses Turkey of cooperating with Libya and other States to send weapons into Syria. UN وبصرف النظر عن هذه الحقائق، تتهم الرسالة المشار إليها أعلاه تركيا بالتعاون مع ليبيا ودول أخرى من أجل إرسال أسلحة إلى سورية.
    As African Union co-mediator with Libya in that crisis, Congo will spare no effort in helping to bring those two brotherly countries to respect the engagements undertaken and to act always in good faith in order to establish a definitive peace between and around them. UN وبوصف الكونغو الوسيط المشارك للاتحاد الأفريقي مع ليبيا في تلك الأزمة، فإنها لن تألو جهدا في المساعدة على حمل هذين البلدين الشقيقين على احترام الالتزامات التي تعهدا بها وعلى العمل دائما بنية طيبة من أجل إحلال سلام نهائي بينهما وفي محيطهما.
    A certain discrepancy seems to exist in the application of sanctions against Libya between the regime limiting trade with Libya and the regime with regard to financial transactions with that country. UN يبدو أن هناك قدرا من التباين في تطبيق الجزاءات ضد ليبيا فيما بين النظام الذي يقيد التجارة مع ليبيا والنظام المتعلق بالمعاملات المالية مع ذلك البلد.
    " Chad has had bitter experience of mercenaries on account of its territorial conflict with Libya and the civil war engendered by that conflict. UN " لقد عانت تشاد من تجربة مريرة فيما يتعلق بالمرتزقة بخصوص نزاعها اﻹقليمي مع ليبيا والحرب اﻷهلية التي ولدها ذلك الصراع.
    We also look forward to the finalization of memorandums of understanding with Libya and Cameroon to provide for the transit of goods through their territories, which are currently under discussion with both Governments. UN كما نتطلع إلى وضع اللمسات الأخيرة على مذكرتي التفاهم مع ليبيا والكاميرون للسماح بعبور البضائع عبر أراضيهما، وهما قيد المناقشة مع الحكومتين حاليا.
    As we witnessed with Libya earlier this year, the Council is an extraordinarily powerful instrument for maintaining international peace and security. UN وكما شهدنا في حالة ليبيا في وقت مبكر هذا العام، فإن المجلس أداة قوية بشكل غير عادي لصون السلام والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد