These services are provided in close collaboration with local municipalities of host authorities. | UN | وتُقدم هذه الخدمات بالتعاون الوثيق مع البلديات المحلية والسلطات المضيفة. |
In the Colombian municipality of Soacha, seven United Nations agencies, funds and programmes came together with local municipalities to address the consequences of rapid urbanization and internal displacement. | UN | ففي بلدية سواتشا الكولومبية، تآزرت سبع من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مع البلديات المحلية لمعالجة الآثار المترتبة على التوسع الحضري السريع والتشرد الداخلي. |
The process ensures that information accurately reflects the problems faced by those living in slums, and communities can make use of these data when negotiating improved services with local municipalities. | UN | وتضمن هذه العملية أن تعبر المعلومات بدقة عن المشاكل التي يواجهها سكان الأحياء الفقيرة، وأن تستفيد المجتمعات من هذا البيانات عند التفاوض مع البلديات المحلية بشأن تحسين الخدمات. |
We hope that our collaboration with local municipalities and federal ministries will lead to the expansion of Women of Valour so that every woman can have access to the rewarding employment and satisfying life conditions she deserves. | UN | ويحدونـا الأمل في أن يؤدي تعاوننـا مع البلديات المحلية والوزارات الاتحادية إلى توسيع نطاق برنامج المرأة الباسلة بحيث تتاح لكل امرأة إمكانية الحصول على ما تستحقه من عمل مجـزٍ وتحقيق ظروف حياتية مُـرضيـة. |
:: 12 assessment visits to southern Lebanon to review the progress of reconstruction efforts, the functioning of United Nations country team coordination mechanisms and to maintain relations with local municipalities and stakeholders | UN | :: 12 زيارة تقييمية إلى جنوب لبنان لاستعراض التقدم المحرز في جهود إعادة الإعمار وسير أعمال آليات التنسيق التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري وللمحافظة على العلاقات مع البلديات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين |
The report also points out that the services provided by the crisis centre and the municipality must be viewed in conjunction with one another, and that the most important help for women who are victims of violence is provided through the crisis centres and their collaboration with local municipalities. | UN | والتقرير يوضِّح أيضا أنه يجب أن يُنظر إلى الخدمات المقدَّمة من مركز الأزمات ومن البلدية من حيث ارتباط كل منهما بالآخر، وأن المساعدة الأكثر أهمية بالنسبة للنساء اللواتي يقعن ضحية للعنف تُقدَّم من خلال مراكز الأزمات وتعاونها مع البلديات المحلية. |
46. Environmental health. Over 1.1 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation benefited from environmental health services provided by UNRWA, in cooperation with local municipalities. | UN | ٦٤ - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على ١,١ مليون لاجئ فلسطيني في ٥٩ مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات اﻷونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
Except for Qalqilia Hospital, secondary care is provided through subsidies towards treatment in third-party hospitals, while certain environmental health services in refugee camps are also provided through contractual arrangements with local municipalities or private contractors. | UN | وباستثناء مستشفى قلقيلية، تُقدم الرعاية الثانوية عن طريق المساعدة على تلقي العلاج في مستشفيات أطراف ثالثة، بينما تُوفر أيضا بعض خدمات الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين عن طريق ترتيبات تعاقدية مع البلديات المحلية أو مع متعاقدين خواص. |
:: Monthly joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL involving the parties; monthly assessment visits to southern Lebanon to review the progress of reconstruction efforts and to maintain relations with local municipalities and stakeholders | UN | :: تنظيم مبادرات شهرية مشتركة مع اليونيفيل في إطار الدبلوماسية الوقائية، بمشاركة الطرفين؛ وتنظيم زيارات تقييمية شهرية إلى جنوب لبنان من أجل استعراض التقدم المحرز في جهود إعادة الإعمار والمحافظة على العلاقات مع البلديات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين |
91. Approximately 1.3 million Palestine refugees in 58 camps in the Agency's five fields, representing 30 per cent of the total registered refugee population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 91 - استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 58 مخيما في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا، يشكلون 30 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين. |
49. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 49 - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
69. Environmental health. Approximately 1.3 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 69 - الصحة البيئية: استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا يشكلون 32 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين. |
70. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 70 - الصحة البيئية - استفاد نحو 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكِّلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا، من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
68. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 68 - الصحة البيئية - استفاد نحو 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكِّلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا، من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
74. Environmental health. Approximately 1.3 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 31.9 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 74 - الصحة البيئية - استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا يشكِّلون 31.9 في المائة من مجموع السكان المسجلين. |
National master plans for sanitation and business plans for water supply (region-based), memorandums of understanding with National Water Authorities, project cooperation agreements with local municipalities and NGOs | UN | الخطط الرئيسية الوطنية لمرافق الصرف الصحي وخطط مشاريع الإمداد بالماء (في المحافظات)، مذكرات التفاهم مع السلطات المائية الوطنية، مشاريع اتفاقات التعاون مع البلديات المحلية والمنظمات غير الحكومية |
(b) To co-operate with entities which are competent in the areas of justice administration, police forces, social security agencies, health centres, as well as with local municipalities, autonomous regions and other private or public entities dealing with penal offences and the respective families; | UN | (ب) التعاون مع الكيانات ذات الاختصاص في مجالات إقامة العدالة وقوات الشرطة ووكالات الضمان الاجتماعي والمراكز الصحية، فضلاً عن التعاون مع البلديات المحلية وأقاليم الحكم الذاتي وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة التي تتعامل مع ضحايا الاعتداءات الجنائية وأسرهم؛ |
Providing environmental health services to over 1.3 million Palestine refugees residing in 58 refugee camps in the five fields of operations in close collaboration with local municipalities of the host authorities to minimise risks to human health and prevent environmental degradation by maintaining optimal sanitary conditions and improving basic environmental health facilities in refugee camps. | UN | 1-92 توفير خدمات الصحة البيئية لفائدة أكثر من 1.3 مليون لاجئ فلسطيني من سكان 58 مخيما في مناطق العمليات الخمس وذلك بالتعاون الوثيق مع البلديات المحلية للسلطات المضيفة لتقليل المخاطر على صحة البشر، والحيلولة دون تدهور البيئة بالإبقاء على أمثل الظروف البيئية، وتحسين مرافق الصحة البيئية الأساسية في مخيمات اللاجئين. |
While the decentralized, market-driven approach has been an effective means for the State to reduce the public sector deficit and share costs with local municipalities, enterprises, individuals and parents, the lack of an overall national human resources development framework has made it difficult to see how the different components of the Government's education and training system fit together and support each other. | UN | وبينما كان النهج اللامركزي المستند إلى السوق وسيلة فعالة أتاحت للدولة تخفيض العجز في القطاع العام وتقاسم التكاليف مع البلديات المحلية والشركات والأفراد والعائلات، فإن غياب إطار وطني شامل لتنمية الموارد البشرية جعل من العسير فهم كيف يمكن لمختلف مكونات النظام الحكومي للتعليم والتدريب أن تتوافق وتدعم بعضها البعض. |