ويكيبيديا

    "with management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الإدارة
        
    • مع إدارة
        
    • ومع الإدارة
        
    • مع اﻹدارة في
        
    As such, OIOS should seek a constructive working relationship with management. UN ويجعله ذلك يسعى إلى إقامة علاقة عمل بنّاءة مع الإدارة.
    - Willingness to build agreements with management through strengthened and constructive dialogue. UN :: الاستعداد لبناء اتفاقات مع الإدارة عن طريق الحوار المعزز والبنّاء.
    Interviews were conducted with management, staff and stakeholders, while the Internet and Intranet sites maintained by ITC were reviewed. UN وأجريت مقابلات مع الإدارة والموظفين وأصحاب المصلحة، في حين استعرضت مواقع الإنترنيت والشبكة الداخلية التي يقيمها المركز.
    OIOS reported that it had identified those risks through interviews and workshops held with management and staff. UN وأفاد المكتب أنه حدد تلك المخاطر من خلال مقابلات وحلقات عمل أجريت مع الإدارة والموظفين.
    The Board holds the view, however, that results-based budgeting is more an instrument for dialogue with management than a mere forecasting tool. UN غير أن المجلس يعتقد بأن الميزنة القائمة على النتائج هي أداة للحوار مع الإدارة أكثر منها مجرد أداة للتنبؤ.
    OIOS has indicated that it will continue to consult with management during the period and, if required, will revise the workplan on the basis of emerging risks and priorities. UN وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه سيواصل التشاور مع الإدارة أثناء هذه الفترة وسيقوم، حسب الاقتضاء، بتنقيح خطة العمل على أساس المخاطر والأولويات الناشئة.
    It should consult with management in determining its concerns and the areas in need of attention prior to establishing any final engagement plans. UN وينبغي له أن يتشاور مع الإدارة في مجالات قلقها واهتمامها، قبل وضع أي خطط عمل نهائية.
    She or he also raises relevant issues with management and staff, when appropriate, to facilitate conflict resolution and makes recommendations for changes in policies and practices. UN كما يثير المسائل الهامة مع الإدارة والموظفين، متى كان ذلك مناسبا، من أجل تيسير تسوية المنازعات وتقديم التوصيات لإحداث تغييرات في السياسات والممارسات.
    In carrying out its duties, the office will interact with management and staff with independence, impartiality and confidentiality. UN إن المكتب، في سياق تأديته مهامه، سيتعاون مع الإدارة والموظفين بروح من الاستقلالية والحياد والسرية.
    The meetings are informal and provide an opportunity for staff members to discuss their concerns directly with management thus helping to solve potential problems. UN وهي لقاءات غير رسمية تتيح الفرصة للموظفين لمناقشة شواغلهم مباشرة مع الإدارة مما يساعد على حل المشاكل المحتملة.
    Any issue relating to the welfare of their members is raised and discussed with management by the executive committee of each in-house union. UN فأية قضية تتعلق برفاه أعضائها تثار وتناقش مع الإدارة عبر اللجنة التنفيذية لكل اتحاد من الاتحادات الداخلية.
    I intend to make concerted efforts to improve relationships with management and all Member States. UN واعتزم بذل جهود متضافرة لتحسين العلاقات مع الإدارة ومع جميع الدول الأعضاء.
    To that end, the staff wished to work with management in parity and harmony and with open-mindedness on a basis involving communication, participation and agreement. UN ولذلك الغرض، يود الموظفون أن يعملوا مع الإدارة بشكل متكافئ ومتناسق وبعقلية منفتحة على أساس التواصل والمشاركة والاتفاق.
    Representatives of CCISUA had also attended a special session of SMCC, at which productive discussions had been held with management. UN وقال إن ممثلي اللجنة حضروا أيضا جلسة خاصة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، أُجريت فيها مناقشات مثمرة مع الإدارة.
    Doing so might place staff at an even greater disadvantage in disputes with management. UN ومن شأنه اعتماد تلك المقترحات أن يضع الموظفين في وضع أسوأ في أي نزاع لهم مع الإدارة.
    The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with management in field missions, is developing a plan to implement that request. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور مع الإدارة في البعثات الإقليمية، بوضع خطة لتنفيذ هذا الطلب.
    For example, the Ombudsman participated in fruitful exchanges with management and staff at key meetings and briefed participants on the activities of the Office. UN فعلى سبيل المثال، شارك أمين المظالم في جولات تبادل آراء مثمرة مع الإدارة والموظفين في اجتماعات هامة، وأطلع المشاركين على أنشطة المكتب.
    An agreement was therefore needed that would allow staff members to negotiate with management to establish minimum security standards. UN ولذا من اللازم وجود اتفاق يتيح للموظفين التفاوض مع الإدارة على وضع معايير أمنية دنيا.
    This should be corroborated by the Secretary-General's annual reports on disciplinary matters and alleged unlawful behaviour and interviews conducted with management and staff representatives of United Nations organizations. UN وينبغي أن يكون ذلك مُدعماً بالتقارير السنوية للأمين العام بشأن المسائل التأديبية والسلوك المُدعى أنه غير مشروع والمقابلات التي تجرى مع الإدارة وممثلي الموظفين بمنظمات الأمم المتحدة.
    This should be corroborated by the Secretary-General's annual reports on disciplinary matters and alleged unlawful behaviour and interviews conducted with management and staff representatives of United Nations organizations. UN وينبغي أن يكون ذلك مُدعماً بالتقارير السنوية للأمين العام بشأن المسائل التأديبية والسلوك المُدعى أنه غير مشروع والمقابلات التي تجرى مع الإدارة وممثلي الموظفين بمنظمات الأمم المتحدة.
    There he held discussions with management and workers about working conditions and the protection of basic labour rights. UN وأجرى مناقشات مع إدارة المصنعين وعمالهما بشأن ظروف العمل وحماية حقوق العمال اﻷساسية.
    As part of these efforts it will continue to foster partnership initiatives such as those established in the past year with staff (collaboration with staff associations, meetings with staff representatives and attending the Staff-Management Coordinating Committee) and with management (meetings with the Management Performance Board and senior leaders). UN وسيواصل كجزء من هذه الجهود تشجيع مبادرات إقامة الشراكات، مثلما أنشئ في السنة الماضية، مع الموظفين (التعاون مع رابطات الموظفين وعقد اجتماعات مع ممثلي الموظفين، والحضور في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة)، ومع الإدارة (عقد اجتماعات مع مجلس تقييم الأداء الإداري ومع كبار المسؤولين).
    73. The staff had worked very closely with management on the proposed reforms to the internal system of justice. UN ٧٣ - وقد تعاون الاتحاد تعاونا وثيقا مع اﻹدارة في مشروع إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد