The United Nations must prioritize its work and responsibilities and work closely with Member States and partners in all of the various sectors. | UN | بل يتعين على الأمم المتحدة أن تحدد الأولويات لعملها ولمسؤولياتها، وأن تتعاون تعاونا وثيقا مع الدول الأعضاء والشركاء في مختلف القطاعات. |
These measures will be further developed in consultation with Member States and partners. | UN | وسيتواصل تطوير هذه التدابير بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء. |
Council expresses its solidarity with the Governments and peoples of Somalia and Kenya, and reiterates AU's commitment to continue working with Member States and partners in the prevention and combating of terrorism; | UN | ويعرب المجلس عن تضامنه مع حكومتي وشعبي الصومال وكينيا، ويكرر تأكيد التزام الاتحاد الأفريقي بمواصلة العمل مع الدول الأعضاء والشركاء في منع الإرهاب ومكافحته؛ |
Additionally, the Division has begun to focus on developing its unique institutional memory in order to share its knowledge and experience more effectively with Member States and partners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرعت الشعبة في التركيز على إنشاء ذاكرتها المؤسسية الفريدة بغية مشاطرة معارفها وتجاربها مع الدول الأعضاء والشركاء بشكل أكثر فعّالية. |
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will address the issue of fraudulent medicines, where relevant. | UN | وستتناول مجموعة التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، التي توجد قيد الإعداد بالتشاور مع دول أعضاء وشركاء في المنظمات الدولية، مسألة الأدوية المغشوشة حسب الاقتضاء. |
Conclusion In conclusion, the Egyptian Government looks forward to a fruitful dialogue with Member States and partners in the universal periodic review. The Government is firmly of the view that cooperation, positive interaction and a constructive spirit hold the key to any joint process aimed at improving human rights situations in the framework of development and social progress. | UN | تتطلع الحكومة المصرية في الختام لإجراء حوار مثمر مع الدول الأعضاء والشركاء في إطار المراجعة العالمية الدورية، إيماناً منها بأن التعاون والتفاعل الإيجابي والروح البناءة هي ركائز أي عمل جماعي من شأنه المساعدة على تحسين حالة حقوق الإنسان في إطار عملية التنمية والتطوير المجتمعي الشامل. |
To this end, the Unit will engage with Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for human settlements development. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستعمل الوحدة مع الدول الأعضاء والشركاء لتلبية الاحتياجات من التمويل، وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار لتحسين المستوطنات البشرية. |
It will enhance the catalytic role of UN-Habitat and its ability to respond to critical environmental and humanitarian emergencies by engaging with Member States and partners on the funding needs and expanding partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for improving human settlements issues. | UN | وستعزز الدور الحفاز لموئل الأمم المتحدة وقدرته على الاستجابة لحالات الطوارئ البيئية والإنسانية الحرجة عن طريق العمل مع الدول الأعضاء والشركاء لتلبية الاحتياجات من التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار لتحسين مسائل المستوطنات البشرية. |
The series of regional transnational organized crime threat assessments currently under preparation in consultation with Member States and partners in international organizations will address the scope and prevalence of illicit trafficking in wild fauna and flora, where relevant, and as far as possible within data limitations. | UN | وستتناول مجموعة التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، التي توجد قيد الإعداد بالتشاور مع دول أعضاء وشركاء في المنظمات الدولية، نطاق الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية ومدى انتشاره، حسب الاقتضاء وفي حدود البيانات المتاحة قدر المستطاع. |
In 2011, UNODC launched a series of regional transnational organized threat assessments, in consultation with Member States and partners in other international organizations, which examine the manner in which various forms of transnational organized crime activities affect the regions concerned. | UN | شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عام 2011 في إجراء مجموعة من التقييمات الإقليمية لمخاطر الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بالتشاور مع دول أعضاء وشركاء في منظمات دولية أخرى، لدراسة كيفية تأثُّر المناطق المعنية بمختلف الأشكال التي تتخذها أنشطة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية. |