Qatar reported that it was considering and implementing this recommendation and that cooperation with Member States of the Gulf Cooperation Council, as well as neighbouring states, was ongoing. | UN | وأفادت قطر بأنها تنظر في هذه التوصية وتقوم بتنفيذها وأن التعاون جارٍ مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وكذلك مع الدول المجاورة. |
In addition, he has provided leadership for various initiatives and managed high-level consultations and negotiations with Member States of the Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، تولى قيادة مبادرات مختلفة وأدار مشاورات ومفاوضات رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء في المنظمة. |
It also mentions the intention of the Secretary-General to begin consultations with Member States of the Organization concerning the request from Guatemala. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى نية الأمين العام في أن يبدأ مشاورات مع الدول الأعضاء في المنظمة حول الطلب المقدم من غواتيمالا. |
9. Meeting with Member States of the United Nations. | UN | 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Committee members have met informally with Member States of the regional groups of Latin America and the Caribbean and of Africa in order to encourage them to present their reports. | UN | وقد عقد أعضاء اللجنة جلسات غير رسمية مع الدول الأطراف من المجموعتين الإقليميتين لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لحثها على تقديم تقاريرها. |
Slovakia reported that it had concluded such agreements with Member States of the European Union and with other Eastern European countries. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |
8. Meeting with Member States of the United Nations. | UN | 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
9. Meeting with Member States of the United Nations. | UN | 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
9. Meeting with Member States of the United Nations | UN | 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
8. Meeting with Member States of the United Nations. | UN | 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
8. Meeting with Member States of the United Nations | UN | 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
8. Meeting with Member States of the United Nations. | UN | 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
Meeting with Member States of the United Nations | UN | الاجتماع مع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة |
In order to enhance transparency and accountability, CEB held a number of formal and informal exchanges with Member States of the Committee for Programme and Coordination, and the Economic and Social Council. | UN | سعياً إلى تعزيز الشفافية والمساءلة، أجرى المجلس عددا من الاتصالات الرسمية وغير الرسمية مع الدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
ECOWAS has been working closely with Member States of the Economic Community of Central African States (ECCAS) to develop regional initiatives to combat the increasing incidents of piracy. | UN | وتعمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشكل وثيق مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل إعداد مبادرات إقليمية لمكافحة حوادث القرصنة المتزايدة. |
48. Ukraine also undertook measures to step up cooperation on space issues with Member States of the European Union and ESA with the aim of promoting conditions for Ukraine's becoming an ESA member. | UN | 48 - كما اتخذت أوكرانيا تدابير لمضاعفة التعاون في المسائل الفضائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية، بهدف تهيئة الظروف التي تسمح لأوكرانيا بأن تصبح عضواً في هذه الوكالة. |
She has attended expert seminars and conferences, has convened consultations, held bilateral and multilateral discussions, including with Member States of the United Nations, engaged with agencies of the United Nations system and regional intergovernmental organizations, and consulted widely with civil society and directly with minority communities. | UN | وحضرت حلقات دراسية ومؤتمرات للخبراء، وعقدت مشاورات، وأجرت مناقشات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعملت مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، وتشاورت على نطاق واسع مع المجتمع المدني ومع مجتمعات الأقليات مباشرةً. |
I.8 It is not envisaged to introduce amendments to the current legislation on international mutual assistance in criminal matters, which would modify terms of cooperation with Member States of the United Nations. | UN | ليس من المزمع إدخال تعديلات على التشريع الساري المتعلق بالمساعدة الدولية المتبادلة في المسائل الجنائية، مما قد يؤدي إلى تعديل طرائق التعاون مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The Working Group also noted that the Centre and CICAD had agreed to share best practices in the development of their Small Arms and Light Weapons Administration (SALSA) System with Member States of the International Police Organization -- Interpol. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بأن المركز واللجنة اتفقا على أن يتقاسما مع الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية أفضل الممارسات في تطوير نظامهما لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Russian Federation reported that cooperation was being developed with Member States of the Commonwealth of Independent States and with Baltic and European States. | UN | وأبلغ الاتحاد الروسي بأنه يجري تنمية التعاون مع الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة ومع دول البلطيق والدول الأوروبية. |
Committee members have met informally with Member States of the regional groups of Latin America and the Caribbean and of Africa in order to encourage them to present their reports. | UN | وقد عقد أعضاء اللجنة جلسات غير رسمية مع الدول الأطراف من المجموعتين الإقليميتين لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لحثها على تقديم تقاريرها. |
Slovakia reported that it had concluded such agreements with Member States of the European Union and with other Eastern European countries. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |