ويكيبيديا

    "with member states on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الدول الأعضاء بشأن
        
    • مع الدول الأعضاء حول
        
    • مع الدول الأعضاء في
        
    • مع الدول الأعضاء على
        
    • للدول الأعضاء عن
        
    • مع الدول الأعضاء فيما
        
    • مع الدول الأعضاء لمناقشة
        
    • مع الدول الأعضاء عن
        
    • مع الدول الأعضاء من أجل
        
    OHCHR collaborates with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. UN وتتعاون المفوضية مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة.
    The lack of consultation with Member States on what was a far-reaching initiative was a matter of concern. UN وإن عدم التشاور مع الدول الأعضاء بشأن ما يعد مبادرة بعيدة المدى هو أمر مثير للقلق.
    My delegation welcomes consultations made by the Secretary-General with Member States on the best way to implement this strategy. UN ويرحب وفد بلادي بالمشاورات التي أجراها الأمين العام مع الدول الأعضاء بشأن أفضل سبيل لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The Convention secretariat also assisted in the consultations with Member States on the background paper that was to be prepared by the Secretary-General for the high-level meeting. UN وساعدت أمانة الاتفاقية أيضا في المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ورقة المعلومات الأساسية التي ينبغي أن يعدها الأمين العام لعرضها على الاجتماع الرفيع المستوى.
    With regard to the process, we welcome the openness displayed by Nigeria in holding a dialogue with Member States on the annual report. UN فيما يتصل بالعملية، نرحب بالانفتاح الذي تحلت به نيجيريا بعقد حوار مع الدول الأعضاء حول التقرير السنوي.
    We will consult with Member States on the proposal and communicate to members the results of the consultations. UN وسنجري مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الاقتراح ونبلغ الأعضاء بنتائج المشاورات.
    Moreover, we believe that it would be useful for the President to hold consultations with Member States on the selection of topics to be considered. UN بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أنه من المفيد أن يجري الرئيس مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن اختيار المواضيع المُراد النظر فيها.
    Dialogue with Member States on the PIAs has intensified as a result of the ongoing stocktaking process. UN وقد تم، في سياق عملية التقييم الجارية، تكثيف الحوار مع الدول الأعضاء بشأن تقييمات التنفيذ الأولية.
    The Office maintains open communications with Member States on all facets of peacekeeping. UN ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الإنفاق الرئيسية
    :: Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. UN ● المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    The Office maintains open communications with Member States on all facets of peacekeeping. UN ويقيم المكتب اتصالات مفتوحة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Canada looks forward to working constructively with Member States on these important issues in the months ahead. UN وتتطلع كندا إلى العمل بصورة بناءة مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسائل الهامة في الأشهر المقبلة.
    In line with recent experience, consultation with Member States on the Department's reform initiatives will be enhanced. UN واستنادا إلى الخبرات الأخيرة سوف يجري تعزيز التشاور مع الدول الأعضاء بشأن مبادرات إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام.
    First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 UN الاجتماع الأول في عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    First meeting in the process of consultation with Member States on the Human Development Report 2007 UN الاجتماع الأول في إطار عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2007
    Consultations with Member States on preparations for global and regional flagship reports UN إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء حول أعمال التحضير للتقارير الرئيسية العالمية والإقليمية.
    A consultation with Member States on the proposed subregional approach and the draft programme of action is planned to take place at the beginning of 2006. UN ومن المزمع عقد اجتماع استشاري مع الدول الأعضاء في بداية عام 2006 بشأن النهج دون الإقليمي المقترح ومشروع برنامج العمل.
    I indicated that I wished to work with Member States on practical solutions to preserve the financial resources of UNESCO. UN وأشرت بأنني أرغب في العمل مع الدول الأعضاء على إيجاد حلول عملية للحفاظ على الموارد المالية لليونسكو.
    Regular briefings will be conducted with Member States on these activities. UN وستقدم إحاطات منتظمة للدول الأعضاء عن هذه الأنشطة.
    The proposals are also based on the informal consultations held by the Department and its Under-Secretary-General with Member States on strengthening the Department's contribution to development. UN تستند المقترحات أيضا إلى المشاورات غير الرسمية التي تجريها الإدارة ووكيل الأمين العام المسؤول عنها مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بمساهمة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التنمية.
    The proposed grade of the Chief of the Headquarters team is a reflection of the severity of some of the misconduct cases received and the need for liaison at a senior level with Member States on policy development and implementation and individual misconduct cases, as has been argued in the past in relation to the seniority of chiefs of mission teams. UN وتشكل الرتبة المقترحة لوظيفة رئيس فريق المقر انعكاسا لمدى خطورة بعض حالات سوء السلوك التي وردت تقارير عنها وضرورة وجود موظف رفيع المستوى لإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء لمناقشة استحداث السياسات العامة وتنفيذها وتدارس حالات سوء السلوك، وذلك على غرار ما تم الاحتجاج به في الماضي في مجال الرتبة الوظيفية العالية التي منحت لرؤساء أفرقة البعثات.
    Delegations asked for more information on the measures UNHCR was taking to implement the Transformative Agenda, and there was a suggestion to hold an ICM with Member States on this issue. UN وطلبت الوفود المزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها المفوضية لتنفيذ البرنامج التحولي، وقُدم اقتراح بشأن عقد اجتماعات تشاورية غير رسمية مع الدول الأعضاء عن هذه المسألة.
    Youth organizations, intergovernmental bodies and other stakeholders are committed to increasing awareness of the World Programme of Action, not least through working directly with Member States on its implementation. Notes 1 See resolution 50/81. UN وتلتزم منظمات الشباب، والهيئات الحكومية الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة بزيادة الوعي ببرنامج العمل العالمي من خلال أمور ليس أقلها العمل مباشرة مع الدول الأعضاء من أجل تنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد