The successful implementation of the International Year of Forests resulted in the strengthening of forest communication networks and the enhancement of cooperation and coordination with members of the Collaborative Partnership on Forests, media organizations, United Nations system partners and other forest-related stakeholders and organizations. | UN | وقد أسفر التنفيذ الناجح للسنة الدولية للغابات عن تعزيز شبكات الاتصال بشأن مسائل الغابات وتوثيق التعاون والتنسيق مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإعلامية والشركاء من منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة والمنظمات المعنية بالغابات. |
26. The Forum secretariat has continued to actively work with members of the Collaborative Partnership on Forests. | UN | 26 - وواصلت أمانة المنتدى العمل بنشاط مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
The successful implementation of the International Year of Forests resulted in the strengthening of forest communication networks and the enhancement of cooperation and coordination with members of the Collaborative Partnership on Forests, media organizations, United Nations system partners and other forest-related stakeholders and organizations. | UN | وقد أسفر التنفيذ الناجح للسنة الدولية للغابات عن تعزيز شبكات الاتصال بشأن مسائل الغابات وتوثيق التعاون والتنسيق مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإعلامية والشركاء من منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة والمنظمات المعنية بالغابات. |
The secretariat of the Convention was furthermore encouraged to continue participating in Forum sessions and to work towards the development of other joint initiatives with members of the Collaborative Partnership on Forests. | UN | وشُجِّعت أمانة الاتفاقية على مواصلة مشاركتها في دورات المنتدى وعلى العمل صوب وضع المزيد من المبادرات المشتركة مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
The secretariat of the United Nations Forum on Forests invited FAO to collaborate with members of the Collaborative Partnership on Forests on forest financing in support of the work of the Ad Hoc Expert Group. | UN | ودعت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى التعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن تمويل الغابات دعما لعمل فريق الخبراء المخصص. |
In 2006, the Union, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, spearheaded a science and technology initiative as a means of providing policy-relevant scientific knowledge to intergovernmental processes on issues of specific importance to them. | UN | وفي عام 2006، قام الاتحاد، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بدور رائد في مبادرة العلوم والتكنولوجيا في سبيل مد العمليات الحكومية الدولية بالمعارف العلمية الهامة لرسم السياسات بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة لديها. |
The Forum also decided to undertake active efforts to develop synergies with members of the Collaborative Partnership on Forests; and the Commission on Sustainable Development and other functional commissions of the Council, as well as other relevant international and regional processes and organizations, institutions and instruments. | UN | وقرر المنتدى أيضا بذل جهود نشطة من أجل إقامة الوشائج مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ ولجنة التنمية المستدامة واللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس، فضلا عن العمليات والمنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة. |
276. The subprogramme strengthened more than 16 partnerships with members of the Collaborative Partnership on Forests, regional and subregional, intergovernmental and non-governmental organizations during the biennium and facilitated the first-ever organization-led initiative of the Partnership in September 2012. | UN | ٢٧٦ - سمح البرنامج الفرعي بتعزيز أكثر من 16 شراكة مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية خلال فترة السنتين، ويسر المبادرة الأولى من نوعها التي اتخذتها الشراكة بقيادة المنظمة في أيلول/سبتمبر 2012. |
(b) To promote, via the Food and Agriculture Organization of the United Nations, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, exchange of experiences and good practice, and a clearing house mechanism to facilitate access by developing countries to better technology for sustainable forest management; | UN | (ب) تعزيز تبادل الخبرات والممارسات الجيدة، عن طريق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وإنشاء آلية تبادل معلومات لتيسير وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا أفضل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛ |
(b) Promote, via the Food and Agriculture Organization of the United Nations, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, exchange of experiences and good practice, and a clearing house mechanism to facilitate access by developing countries to better technology for sustainable forest management; | UN | (ب) تعزيز تبادل التجارب والممارسات الجيدة، عن طريق منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات الآخرين وإنشاء آلية تبادل معلومات لتيسير وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا لفرض الإدارة المستدامة للغابات. |
(b) Promote, via the Food and Agriculture Organization of the United Nations, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, exchange of experiences and good practice, and a clearing house mechanism to facilitate access by developing countries to better technology for sustainable forest management; | UN | (ب) تعزيز تبادل التجارب والممارسات الجيدة، عن طريق منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات الآخرين وإنشاء آلية تبادل معلومات لتيسير وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا لفرض الإدارة المستدامة للغابات. |
(a) Explore, in cooperation with members of the Collaborative Partnership on Forests, opportunities for cooperation with forest-related multilateral environmental agreements that are not part of the Collaborative Partnership on Forests, in areas of common interest, where complementarity exists, in order to address climate change, deforestation and forest degradation, desertification and loss of biodiversity more effectively; | UN | (أ) القيام، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، باستكشاف الفرص المتاحة للتعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمتصلة بالغابات والتي لا تشكل جزءاً من الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في المجالات ذات الاهتمام المشترك، حيث توجد أوجه التكامل، من أجل التصدي بمزيد من الفعالية لتغير المناخ وإزالة الغابات وتدهور الغابات والتصحر وفقدان التنوع البيولوجي؛ |
(c) In cooperation with members of the Collaborative Partnership on Forests, to recognize the fundamental and critical relationship between forests and water, and to develop, with the support of donors, analyses of the key aspects of that relationship for consideration at the tenth session of the Forum as a critical aspect of economic development and as a significant emerging issue. | UN | (ج) القيام، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بالاعتراف بالعلاقة الأساسية والحاسمة بين الغابات والمياه، والقيام كذلك، بدعم من الجهات المانحة، بإجراء تحليلات للجوانب الرئيسية لتلك العلاقة للنظر فيها في الدورة العاشرة للمنتدى باعتبارها أحد الجوانب البالغة الأهمية في تحقيق التنمية الاقتصادية وبوصفها مسألة مستجدة على قدر كبير من الأهمية. |
(a) To further gather and analyse, in cooperation with members of the Collaborative Partnership on Forests, relevant information on the contribution of forests to sustainable livelihoods, income generation and economic development, and to submit it to the Forum at its tenth session within the context of the overall theme of the tenth session, " Forests and economic development " . | UN | (أ) القيام، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بمواصلة جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة بمساهمة الغابات في توفير سبل المعيشة المستدامة، وإدرار الدخل، وتحقيق التنمية الاقتصادية، وتقديم تلك المعلومات إلى المنتدى في دورته العاشرة ضمن سياق الموضوع الشامل للدورة العاشرة، " الغابات والتنمية الاقتصادية " . |