ويكيبيديا

    "with members of the committee on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أعضاء لجنة
        
    • مع أعضاء اللجنة بشأن
        
    • مع أعضاء اللجنة المعنية
        
    • مع أعضاء اللجنة يوم
        
    • بأعضاء اللجنة في
        
    • بأعضاء لجنة
        
    The Special Rapporteur also had the opportunity to exchange views with members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما سنحت للمقرر الخاص فرصة تبادل الآراء مع أعضاء لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Board had an informal meeting with members of the Committee on the Rights of the Child to exchange information on the mandate and practice of the two expert organs. UN وعقد المجلس اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل لتبادل المعلومات المتعلقة بولاية وممارسة هيئتي الخبراء.
    The Board held an informal meeting with members of the Committee on the Rights of the Child to exchange information on the mandate and practice of the two expert organs. UN وعقد المجلس اجتماعا غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل من أجل تبادل المعلومات بشأن ولاية وممارسة جهازي الخبراء.
    It engaged in constructive positive dialogue with members of the Committee on Myanmar's second national report. UN وأجرى حوارا إيجابيا بنّاء مع أعضاء اللجنة بشأن التقرير الوطني الثاني لميانمار.
    It is therefore his intention to consult with members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as well as the members of the high-level task force on the implementation of the right to development to make sure that the final draft guidelines incorporate all elements of their work that are relevant to the task he has been assigned. UN ولهذا فإن الخبير المستقل يعتزم إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك مع أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية كي يتأكد من أن الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية تتضمن كافة عناصر أعمالهم التي لها صلة بالمهمة المكلف بها.
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 15 December 1999, at 10 a.m. in Conference Room 9. UN يعقد رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مشاورات غير رسمية مغلقة مع أعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٩.
    At the video conference on 5 September 2012 with members of the Committee on Conferences, all duty stations will share their experiences and observations. UN وستقوم نيروبي وفيينا وجنيف بتبادل خبراتها وإبداء ملاحظاتها في مؤتمر التداول بالفيديو الذي سيعقد مع أعضاء لجنة المؤتمرات، في 30 آب/أغسطس 2012.
    In that regard, the experts held meetings with members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, members of other treaty bodies, and representatives of non-governmental organizations. UN وفي هذا الصدد، عقد الخبراء اجتماعات مع أعضاء لجنة التمييز على القضاء العنصري، وأعضاء ينتمون إلى هيئات معاهدات أخرى، وممثلين عن منظمات غير حكومية.
    The meeting provided an opportunity for the participants and senior officials at Headquarters to discuss substantive policies and strategies for effective information outreach to all segments of society and also to consult with members of the Committee on Information. UN ووفر الاجتماع الفرصة للمشتركين وكبار المسؤولين في المقر لمناقشة السياسات والاستراتيجيات الموضوعية من أجل اﻹيصال الفعال للمعلومات إلى جميع قطاعات المجتمع وأيضا التشاور مع أعضاء لجنة اﻹعلام.
    b) Participation at a workshop with members of the Committee on the Rights of the Child on the right to education UN (ب) المشاركة في حلقة عمل مع أعضاء لجنة حقوق الطفل حول الحق في التعليم
    The draft version of the Decree and all its supporting argumentation originated in the CNM; it was the fruit of the work of a CNM technical group and the subject of tactical political agreement with women members of the Congress from all parties, especially with members of the Committee on Constitutional Affairs. UN وترجع المبادرة بمشروع المرسوم، من أساسها، إلى المجلس الوطني للمرأة، وكانت ثمرة عمل فريق تقني تابع لهذه الهيئة واتفاق استراتيجي مع عضوات الكونغرس من جميع الأحزاب السياسية. وخاصة مع أعضاء لجنة الشؤون الدستورية.
    A regional consultation on the Convention on the Rights of the Child, held at Beijing in August 1992 enabled Governments to clarify monitoring and reporting issues with members of the Committee on the Rights of the Child. UN ومكنت المشاورة اﻹقليمية بشأن اتفاقية حقوق الطفل، المعقودة في بكين في آب/أغسطس ١٩٩٢، الحكومات من توضيح مسائل الرصد واﻹبلاغ مع أعضاء لجنة حقوق الطفل.
    She called for an in-depth exchange of views with members of the Committee on the Rights of the Child in order to find ways of redressing the situation of inferiority which persisted throughout a woman's life and which favoured violence, sexual abuse within and outside the family, and problems associated with childhood pregnancy, early marriage and preference for sons. UN ودعت إلى تبادل متعمق لﻵراء مع أعضاء لجنة حقوق الطفل بغية العثور على سبل لتعديل حالة الدونية التي تستمر طوال حياة المرأة والتي تؤيد العنف وسوء المعاملة الجنسية، داخل اﻷسرة وخارجها، والمشاكل الملازمة لحمل الطفولة والزواج المبكر وتفضيل البنين.
    11. In addition to the consideration of the reports of States parties, the Committee met at its ninth session with members of the Committee on Migration, Refugees and Population of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN 11 - وبالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف، اجتمعت اللجنة في دورتها التاسعة مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    15. I held regular consultations with members of the Committee on the Rights of the Child and special procedure mandate holders of the former Commission on Human Rights. UN 15 - وقد أجريت مشاورات منتظمة مع أعضاء لجنة حقوق الطفل والمكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان السابقة.
    The Office has consulted with members of the Committee on the drafting of a possible protocol, to contribute its experience in the receipt and processing of complaints and other submissions on similar questions. UN وقد تشاور المكتب مع أعضاء اللجنة بشأن صياغة بروتوكول ممكن، لتسهم بما لديها من خبرة في تلقي ومعالجة الشكاوى وغيرها من الرسائل المتعلقة بمسائل مشابهة.
    UNESCO stood ready to assist the Committee in whatever manner the Committee should require, including financially, and it looked forward to working with members of the Committee on questions relating to violence against women and the promotion of political participation by women at all levels. UN وأكدت أن اليونسكو مستعدة لمساعدة اللجنة بأية طريقة تطلبها اللجنة، بما في ذلك دعمها ماليا، وهي تتطلع إلى العمل مع أعضاء اللجنة بشأن المسائل المتصلة بالعنف ضد المرأة وتعزيز المشاركة السياسية للمرأة على جميع المستويات.
    110. The establishment of joint working groups, or cooperation among Committee members designated to prepare drafts for general comments/recommendations with members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women could be pursued. UN 110- ويمكن مواصلة إنشاء أفرقة عمل مشتركة أو إقامة تعاون بين أعضاء اللجان المعينين لإعداد مشاريع التعليقات/التوصيات العامة بالاشتراك مع أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In addition, the Executive Secretary met informally with members of the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures to brief them on the status of and preparations for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety and on the Convention on Biological Diversity work programme on alien invasive species. UN وعلاوة على ذلك، اجتمع الأمين التنفيذي بصورة غير رسمية مع أعضاء اللجنة المعنية بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية في منظمة التجارة العالمية لإطلاعهم على حالة بروتوكول قرطاجنة المعني بالسلامة البيولوجية والتحضير لتنفيذه وعلى برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الأنواع الغريبة المجتاحة.
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 15 December 1999, at 10 a.m. in Conference Room 9. UN سيعقد رئيس اللجنة الخاصة المعنيـة بتنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعـوب المستعمرة مشـاورات غير رسمية مغلقــة مع أعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء، ١٥ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٩.
    The Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Inplementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will hold closed informal consultations with members of the Committee on Wednesday, 20 October 1999, at 10 a.m. in Conference Room B, to discuss the draft resolution on agenda item 18, which will be taken up in the plenary of the General Assembly. UN يعقد رئيس اللجنة الخاصــة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مشاورات غير رسمية مغلقة مع أعضاء اللجنة يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات B لمناقشة مشروع القرار بشــأن بند جدول اﻷعمال ١٨، الذي سيجري مناقشته في الجلسات العامة للجمعية العامة
    662. The Special Rapporteur on adequate housing, Mr. Miloon Kothari, met with members of the Committee on 2 June 2003. UN 662- واجتمع السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، بأعضاء اللجنة في 2 حزيران/يونيه 2003.
    She also talked with members of the Committee on Human Rights of the Advisory Council on International Affairs, the national Ombudsman and the Prosecutor handling the case of the contaminated glycerine sold by a Netherlands company to a Haitian pharmaceuticals enterprise. UN كما التقت بأعضاء لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الاستشاري للشؤون الدولية، وبأمين المظالم الوطني، وبالمدعي المكلف بقضية بيع شركة هولندية لمادة الغليسرين المغشوشة إلى شركة أدوية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد