It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية. |
It expresses its concern at their large overrepresentation in special schools and classes for children with mental disabilities. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة وجودهم في مدارس وفصول ذوي الاحتياجات الخاصة المخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية. |
Consideration should be given by the State party to adopting a more humane approach with regard to the treatment of death row inmates and the execution of persons at an advanced age or with mental disabilities. | UN | وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في اتباع نهج يتسم بالمزيد من الإنسانية فيما يتعلق بمعاملة السجناء الذي ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام وبإعدام الأشخاص المتقدمين في السن أو الذين يعانون من إعاقات عقلية. |
Roma children were put in segregated schools or sent to special schools for children with mental disabilities. | UN | ويوضع أفراد الروما في مدارس منفصلة أو يُرسلون إلى مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات الذهنية. |
Everyone had the right to protection under the law without discrimination, including those with mental disabilities. | UN | ولكل شخص الحق في الحماية بحكم القانون دون تمييز، بما في ذلك الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
Often the victims of crime, persons with mental disabilities were protected under her country's Mental Health Act. | UN | وأضافت أن قانون الصحة العقلية في بلدها يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية الذين كثيرا ما يكونون ضحايا الجريمة. |
Subsidies are also granted to programmes working for the social integration and rehabilitation of prison inmates and former inmates with mental disabilities. | UN | كما يجري منح الدعم للبرامج التي تعمل من أجل الإدماج الاجتماعي لنزلاء السجون والسجناء السابقين ذوي الإعاقة العقلية وإعادة تأهيلهم. |
Measures will also be taken to secure the rights of persons with mental disabilities. | UN | وستُتخذ التدابير أيضاً لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
This is an important step forward, given that many persons with mental disabilities have had treatments forced on them. | UN | وهذه خطوة هامة باتجاه تحقيق التقدم نظراً للممارسة المتبعة التي تفرض العلاج على الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
Treatment of persons in social institutions, including those with mental disabilities | UN | معاملة الأشخاص المودعين في المؤسسات الاجتماعية، بمن فيهم ذوي الإعاقة العقلية |
It expresses its concern at their large overrepresentation in special schools and classes for children with mental disabilities. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة وجودهم في مدارس وفصول ذوي الاحتياجات الخاصة المخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية. |
According to the study, the risk to face sexual exploitation is 4 to 10 times bigger among women with mental disabilities in comparison to women without disabilities, and among children with mental disabilities the risk is double. | UN | ووفقاً للدراسة، يعد خطر التعرض للاستغلال الجنسي في أوساط النساء ذوات الإعاقة العقلية أكبر منه لدى النساء غير المعوقات بواقع أربعة أضعاف إلى عشرة، أما لدى الأطفال ذوي الإعاقات العقلية فالخطر مضاعف. |
Consideration should be given by the State party to adopting a more humane approach with regard to the treatment of death row inmates and the execution of persons at an advanced age or with mental disabilities. | UN | وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في اتباع نهج يتسم بالمزيد من الإنسانية فيما يتعلق بمعاملة السجناء الذي ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام وبإعدام الأشخاص المتقدمين في السن أو الذين يعانون من إعاقات عقلية. |
Law " On Mental Health " addresses the right of persons with mental disabilities. | UN | ويتناول القانون المتعلق بالصحة العقلية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
Participation in a training session for personnel who work with children with mental disabilities. | UN | المشاركة في جلسة تدريب للعاملين في مجال رعاية الأطفال المعوقين عقلياً. |
318. People with mental disabilities also have fundamentally the same rights as other voters. | UN | 318- وبصورة أساسية، يتمتع أيضاً الأشخاص ذوو الإعاقة العقلية بالحقوق نفسها التي يتمتع بها الناخبون الآخرون. |
Community integration is also an important strategy in breaking down stigma and discrimination against persons with mental disabilities. | UN | كما أن الإدماج الاجتماعي يشكل استراتيجية هامة في القضاء على الوصم الاجتماعي والتمييز ضد المعوقين ذهنياً. |
The Committee recommends that the State party take effective steps to improve standards of care for persons with mental disabilities and update its Mental Health Act of 1934. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات فعالة لتحسين معايير تقديم الرعاية إلى الأشخاص المصابين بإعاقة عقلية وتحديث قانونها المتعلق بالصحة العقلية لعام 1934. |
These rights are frequently ignored or denied, especially in the case of persons with mental disabilities. | UN | وكثيراً ما تكون هذه الحقوق موضع إهمال أو إنكار، وخصوصاً في حالة المصابين بعاهات عقلية(). |
OHCHR-Uganda is conducting research into the human rights of persons with disabilities, with a focus on the rights of persons with mental disabilities in post-conflict situations. | UN | وتجري البعثة الميدانية للمفوضية السامية في أوغندا بحوثاً تتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين، مع التركيز على حقوق المصابين بأمراض عقلية في حالات ما بعد انتهاء النزاع. |
The plan spells out the requirements for admission to education, and the rights of boys and girls with special needs, in particular those with mental disabilities and visual and hearing disabilities. | UN | وتبين هذه الخطة شروط القبول في التعليم وحقوق الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة، لا سيما أولئك المصابين بإعاقات عقلية وبصرية وسمعية. |
The State party, including all governments at the provincial and territorial level, should increase its efforts to ensure that sufficient and adequate community based housing is provided to people with mental disabilities, and ensure that the latter are not under continued detention when there is no longer a legally based medical reason for such detention. | UN | على الدولة الطرف، بما في ذلك جميع الحكومات على مستوى المقاطعات والأقاليم، أن تزيد من جهودها لضمان توفير ما يكفي من مساكن اجتماعية مناسبة للأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية وضمان عدم مواصلة احتجاز أولئك الأشخاص عندما لا يعود هناك أساس قانوني لاحتجازهم بالاستناد إلى سبب طبي. |
54. Persons with mental disabilities are particularly vulnerable to abuse, including through their unwarranted committal to mental institutions. | UN | 54 - والأشخاص ذوو الإعاقات العقلية عرضة للاعتداء بشكل بالغ، ويشمل ذلك إيداعهم غير المبرر في مؤسسات الأمراض العقلية. |