ويكيبيديا

    "with mexico" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المكسيك
        
    • جانب المكسيك
        
    • وبين المكسيك
        
    Similarly, border unit commanders have held regular meetings for the exchange of information with Mexico, El Salvador and Honduras. UN وعلى نفس المنوال، تعقد اجتماعات منتظمة لقادة الوحدات الحدودية من أجل تبادل المعلومات مع المكسيك والسلفادور وهندوراس.
    Any government officers or agents found to have abused their authority while patrolling the border with Mexico would be held accountable. UN وتجري محاسبة كل موظف أو وكيل حكومي يتبين أنه أساء استعمال سلطته أثناء قيامه بدورية على الحدود مع المكسيك.
    The agreement with Mexico expressly states that terrorism is not considered a political crime for purposes of extradition. UN أما الاتفاق مع المكسيك فينص صراحة أن الإرهاب لا يعتبر جريمة سياسية لأغراض تسليم مرتكبي الجريمة.
    Our relations with Mexico, Central America and the Caribbean are particularly important. UN وتتسم علاقاتنا مع المكسيك وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بأهمية خاصة.
    The Government was cooperating with Mexico, El Salvador and Honduras in order to develop joint anti-trafficking strategies. UN وقالت إن الحكومة تتعاون مع المكسيك والسلفادور وهندوراس من أجل وضع استراتيجيات مشتركة لمكافحة الاتجار
    We have already signed agreements with Mexico, Barbados and Portugal, and a while ago with the State of Qatar. UN وقد سبق أن وقعنا على اتفاقات مع المكسيك وبربادوس والبرتغال، وكنا، قبل مدة، قد وقعنا اتفاقا مع دولة قطر.
    We are cooperating with Mexico, Guatemala, Panama, Costa Rica, Haiti, the Dominican Republic, Peru, Afghanistan and other countries. UN وقد دأبنا على التعاون مع المكسيك وغواتيمالا وبنما وكوستاريكا وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبيرو وأفغانستان وبلدان أخرى.
    We have become an active partner with Mexico and Colombia in the battle against narco-terrorists. UN لقد أصبحنا شريكا فاعلا مع المكسيك وكولومبيا في المعركة ضد إرهابيي المخدرات.
    Available information indicated that women were trafficked as sex workers and as domestic labour; the border area with Mexico was the location of most such activity. UN وتشير المعلومات المتاحة أنه يجري الاتجار بالنساء لاستخدامهن في الجنس وفي العمل المنزلي؛ ومنطقة الحدود مع المكسيك هي مكان ممارسة معظم هذه الأنشطة.
    A specific programme of cooperation and collaboration with Mexico on cross-border criminal enterprises was further reported by the United States. UN كما أبلغت الولايات المتحدة عن برنامج محدد للتعاون والتشارك مع المكسيك بشأن المشاريع الإجرامية عبر الحدود.
    In contrast, cocaine seizures by authorities in the United States along that country's border with Mexico declined by 20 per cent during the first half of 2007 compared with the first half of 2006. UN وفي المقابل، فإن كميات الكوكايين التي ضبطتها السلطات في الولايات المتحدة على طول امتداد حدودها مع المكسيك تراجعت بنسبة 20 في المائة خلال النصف الأول من عام 2007 بالمقارنة بالنصف الأول لعام 2006.
    In that regard, it reiterated its absolute and unconditional solidarity with Mexico. UN وفي هذا الصدد، يكرر بلدها الإعراب عن تضامنه المطلق غير المشروط مع المكسيك.
    A specific programme of cooperation and collaboration with Mexico on cross-border criminal enterprises was further reported by the United States. UN كما أبلغت الولايات المتحدة عن برنامج محدد للتعاون والتشارك مع المكسيك بشأن المشاريع الإجرامية عبر الحدود.
    The Chairperson also commented on cooperation with Mexico in the production of small-scale maps of North America using official toponyms. UN وعلقت الرئيسة على التعاون القائم مع المكسيك لإصدار خرائط صغيرة المقياس عن أمريكا الشمالية باستخدام الأسماء الجغرافية الرسمية.
    MOUs with Mexico, Thailand, Guatemala, Republic of Venezuela and Panama are nearing conclusion. UN وتوشك عملية إبرام مذكرات تفاهم مع المكسيك وتايلند وغواتيمالا وجمهورية فنزويلا وبنما على الانتهاء.
    Guatemala had concluded a free trade agreement with Mexico that had recently entered into force. UN وقد أبرمت غواتيمالا اتفاقا للتجارة الحرة مع المكسيك دخل حيز النفاذ مؤخرا.
    Her Government looked forward to cooperation with Mexico in that regard. UN وأعربت عن تطلع حكومتها إلى التعاون مع المكسيك في هذا الصدد.
    Its borders were no longer solely with Mexico and Canada; with more than 100,000 American citizens in the Middle East, those borders also extended to Turkey, Tajikistan, Uzbekistan, China and Pakistan. UN فحدودها لم تعد مع المكسيك فقط ومع كندا، فهذه الحدود تمتد أيضا إلى أوزبكستان وباكستان وتركيا. والصين وطاجيكستان.
    In the year independence was proclaimed the Government was established at Guatemala City, and it decided on the union of the Central American provinces with Mexico. UN وفي السنة التي أُعلِن فيها الاستقلال، أنشئت الحكومة في غواتيمالا سيتي وقررت اتحاد مقاطعات أمريكا الوسطى مع المكسيك.
    New Zealand is pleased to be a core co-sponsor, along with Mexico and Australia, of the draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN يسر نيوزيلندا أن تكون، إلى جانب المكسيك وأستراليا، مشاركا رئيسيا في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد