ويكيبيديا

    "with minusma" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع البعثة المتكاملة
        
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the sharing of services with MINUSMA was proposed in different areas of mission support, as follows: UN وأبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها أنه يقترح تقاسم الخدمات مع البعثة المتكاملة في مختلف مجالات دعم البعثة على النحو التالي:
    Search operation in cooperation with MINUSMA and the Malian armed forces in Ansongo-Menaka region UN عملية بحث بالتعاون مع البعثة المتكاملة والقوات المسلحة المالية في منطقة أنسونغو-ميناكا
    Search operation in cooperation with MINUSMA and Malian armed forces in the Bourem-Bamba region To be announced UN عملية بحث بالتعاون مع البعثة المتكاملة والقوات المسلحة المالية في منطقة بوريما - بامبا
    It is critical that all parties continue to work closely with MINUSMA to facilitate the protection of civilians and expand humanitarian and development access. UN ومن المهم للغاية أن يواصل جميع الأطراف العمل بشكل وثيق مع البعثة المتكاملة من أجل تيسير حماية المدنيين وتوسيع نطاق وصول العاملين في مجالي الأنشطة الإنسانية والتنمية إلى المناطق.
    In the declaration of 16 September, the parties condemned attacks against international forces and committed to collaborating fully with MINUSMA and Operation Barkhane to prevent them. UN وفي الإعلان الصادر يوم ١٦ أيلول/سبتمبر، أدانـت الأطراف الهجمات ضد القوات الدولية والتزمت بالتعاون التام مع البعثة المتكاملة وعملية بارخان لمنعها.
    They suggested the possible co-location with MINUSMA outside Bamako of some of their personnel, including African Union and ECOWAS human rights observers and police personnel, in addition to military observers, following the transition from AFISMA to MINUSMA. UN وأشارا إلى احتمال تشارك بعض موظفيهما أماكن العمل مع البعثة المتكاملة خارج باماكو، بما في ذلك مراقبو حقوق الإنسان وأفراد الشرطة التابعون للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية، بالإضافة إلى مراقبين عسكريين، وذلك بعد الانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة.
    27. Calls upon the EU, notably its Special Representative for the Sahel and its EUTM Mali and EUCAP Sahel Mali missions, to coordinate closely with MINUSMA, and other bilateral partners of Mali engaged to assist the Malian authorities in the Security Sector Reform (SSR); UN 27 - يهيب بالاتحاد لأوروبي، ولا سيما ممثله الخاص لمنطقة الساحل وبعثته للتدريب في مالي وبعثته لبناء القدرات في الساحل وفي مالي، أن ينسّق عن كثب مع البعثة المتكاملة ومع شركاء مالي الثنائيين الآخرين المشاركين في تزويد سلطات مالي بالمساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني؛
    27. Calls upon the EU, notably its Special Representative for the Sahel and its EUTM Mali and EUCAP Sahel Mali missions, to coordinate closely with MINUSMA, and other bilateral partners of Mali engaged to assist the Malian authorities in the Security Sector Reform (SSR); UN 27 - يهيب بالاتحاد لأوروبي، ولا سيما ممثله الخاص لمنطقة الساحل وبعثته للتدريب في مالي وبعثته لبناء القدرات في الساحل وفي مالي، أن ينسّق عن كثب مع البعثة المتكاملة ومع شركاء مالي الثنائيين الآخرين المشاركين في تزويد سلطات مالي بالمساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure that the other United Nations missions in the region, notably UNMIL and UNOCI, share logistic and administrative support with MINUSMA, to the extent possible, without prejudicing their operational capacities with respect to their mandates, in order to maximize the effectiveness and efficiency of the missions in the West African region, and to report thereon for consideration as appropriate; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تتقاسم بعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ولا سيما بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مع البعثة المتكاملة الدعم اللوجستي والإداري، إلى أبعد مدى ممكن، دون الإخلال بقدراتها التشغيلية فيما يتعلق بولاياتها، من أجل تحقيق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة للبعثات في منطقة غرب أفريقيا، وتقديم تقارير عن ذلك للنظر فيها حسب الاقتضاء؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure that the other United Nations missions in the region, notably UNMIL and UNOCI, share logistic and administrative support with MINUSMA, to the extent possible, without prejudicing their operational capacities with respect to their mandates, in order to maximize the effectiveness and efficiency of the missions in the West African region, and to report thereon for consideration as appropriate; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تتقاسم بعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ولا سيما بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مع البعثة المتكاملة الدعم اللوجستي والإداري، إلى أبعد مدى ممكن، دون الإخلال بقدراتها التشغيلية فيما يتعلق بولاياتها، من أجل تحقيق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة للبعثات في منطقة غرب أفريقيا، وتقديم تقارير عن ذلك للنظر فيها حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد