ويكيبيديا

    "with misconduct" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسوء السلوك
        
    • بإساءة السلوك
        
    The Intake Unit will not only screen and register all incoming complaints but will also do a preliminary assessment of complaints that are associated with misconduct. UN ولن تكتفي وحدة الاستيعاب بفرز كل الشكاوى المقدمة وتسجيلها بل ستتولى أيضاً تقييم الشكاوى المرتبطة بسوء السلوك بشكل أولي.
    Furthermore, during the period, additional eight staff members were formally charged with misconduct. UN علاوة على ذلك، خلال هذه الفترة، تم توجيه التهمة رسميا إلى ثمانية موظفين آخرين بسوء السلوك.
    Three staff members have been charged with misconduct by the Office of Human Resources Management. UN ووجّه مكتب إدارة الموارد البشرية اتهامات بسوء السلوك إلى ثلاثة موظفين.
    The staff members were subsequently charged with misconduct based upon the Task Force's report, and have been suspended with pay. UN وبالتالي، اتُّهم الموظفان بسوء السلوك استنادا إلى تقرير فرقة العمل، وأوقفا عن العمل مع دفع مرتبيهما.
    2. Staff charged with misconduct will be given the opportunity to state their side of the case in writing to the Disciplinary Board. UN ٢ - يمنح الموظفون الذين توجه إليهم تهم بإساءة السلوك فرصة لﻹعراب لمجلس التأديب خطيا عن وجهة نظرهم بخصوص القضية.
    One UNDP staff member has been dismissed and the other has been charged with misconduct. UN تم فصل أحد الموظفيْن واتُّهم الثاني بسوء السلوك.
    Three staff members had been charged with misconduct but a decision on whether or not to exonerate them or impose disciplinary action had not been made yet. UN 63 - واتُهم ثلاثة موظفين بسوء السلوك ولكن لم يُتخذ بعد قراراً بتبرئتهم أو عدم تبرئتهم أو باتخاذ إجراء تأديبي حيالهم.
    30. In response, the Organization charged the procurement official with misconduct and subsequently dismissed him. UN 30 - وردا على ذلك، اتهمت المنظمة موظف المشتريات بسوء السلوك وفُصل في وقت لاحق.
    While the staff members concerned were initially placed on special leave with pay before being charged with misconduct, the special leave was converted to suspension with pay when they were charged with misconduct. UN ورغم أن الموظفين المعنيين اعتبروا في البداية إجازة خاصة بمرتب قبل أن توجه إليهم اتهامات بسوء السلوك فقد حولت الإجازة الخاصة إلى وقف عن الخدمة بمرتب عندما وجهت إليهم الاتهامات بسوء السلوك.
    While six of the eight staff members were charged with misconduct, five cases remain under active consideration at the time of this writing. UN وفي حين وجه الاتهام بسوء السلوك لستة من الموظفين الثمانية، ما زالت هناك خمس حالات قيد النظر الفعلي وقت كتابة هذا التقرير.
    79. The United Nations has set up other mechanisms that also deal with misconduct. UN 79- أنشأت الأمم المتحدة آليات أخرى أيضاً لمعاملة القضايا المتعلقة بسوء السلوك.
    I'll have you charged with misconduct if I have to. Open Subtitles سأتهمُكِ بسوء السلوك إن اضطررتُ لذلك
    c Where staff members were charged with misconduct and were given the opportunity to provide comments. UN (ج) حيث يتهم الموظفون بسوء السلوك ويعطون الفرصة لتقديم تعليقات.
    Concerning three staff members who resigned prior to completion of the investigation or the disciplinary process, a letter was placed in their files pursuant to Article 72 of the Legal Framework indicating that they would have been charged with misconduct had they remained with the organization. UN 64 - وفيما يختص بالموظفين الثلاثة الذين استقالوا قبل استكمال التحقيق أو العملية التأديبية، فقد وُضعت رسالة في ملفات كل منهم عملاً بالمادة 72 من الإطار القانوني الذي يشير إلى أنهم كانوا سيُتهمون بسوء السلوك فيما لو بقوا في خدمة المنظمة.
    Not pursued (staff member not charged with misconduct) UN عدم الملاحقة (لم يتهم الموظف بسوء السلوك)
    Closed with no measure (after charging with misconduct) UN إغلاق بدون اتخاذ أي تدبير (بعد اتهام الموظف بسوء السلوك)
    35. In paragraph 40 of its report, the Office of Internal Oversight Services stated that five MONUC staff members had been charged with misconduct and placed on special administrative leave. However, under the Staff Regulations and Rules of the United Nations, there is no such category of leave. UN 35 - في الفقرة 40 من التقرير، ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن خمسة من موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجهت إليهم اتهامات بسوء السلوك واعتبروا في " إجازة إدارية خاصة " غير أنه، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين لا يوجد مثل هذا النوع من الإجازات.
    28. The staff member was subsequently charged with misconduct in connection with his refusal to provide full and complete information to the Task Force; his refusal to comply with a specific direction from the Secretary-General; and his inaccurate and incomplete disclosures in the financial disclosure form. UN 28 - واتهم الموظف عقب ذلك بسوء السلوك لرفضه تقديم معلومات كاملة وتامة إلى فرقة العمل؛ ورفضه الامتثال لأمر محدد صادر عن الأمين العام؛ وتقديمه معلومات غير كاملة وغير دقيقة في استمارة الكشف عن الوضع المالي.
    The Secretary-General also notes that with regard to the six staff members against whom the Procurement Task Force made adverse findings (out of the original eight staff members placed on special leave), the Administration charged all six with misconduct. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أنه في ما يتعلق بالموظفين الستة الذين قدمت فرقة العمل بشأنهم استنتاجات سلبية (من أصل الموظفين الثمانية الذين اعتبروا في إجازة خاصة)، فإن الإدارة اتهمت الموظفين الستة بإساءة السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد