ويكيبيديا

    "with my special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ممثلي الخاص
        
    • مع ممثلتي الخاصة
        
    • بممثلي الخاص
        
    • ومع ممثلي الخاص
        
    I encourage the parties to work closely with my Special Representative to that end. UN كما أشجعهما على العمل بصورة وثيقة مع ممثلي الخاص لبلوغ تلك الغاية.
    I welcome their enhanced collaboration with the United Nations, particularly with my Special Representative. UN وأرحب بتعاونه الذي لا يفتأ يتزايد مع الأمم المتحدة، ولا سيما مع ممثلي الخاص.
    Two Child Protection Advisers are working with my Special Representative in Kinshasa and others are being recruited for imminent deployment. UN ويعمل مستشاران لحماية الطفل مع ممثلي الخاص في كينشاسا بينما يجري تعيين آخرين أصبح انتدابهم وشيكا.
    This work is done in close cooperation and coordination with my Special Representative and the relevant components of MINURSO. UN ويجري هذا العمل بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع ممثلي الخاص والعناصر ذات الصلة بالبعثة.
    I encourage the Government to engage with my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to develop a framework of cooperation to address conflict-related sexual violence. UN وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    The Independent Jurist will also consult with my Special Representative and other MINURSO staff on issues pertaining to his mandate. UN وسيقوم المحامي المستقل بالتشاور أيضا مع ممثلي الخاص وسواه من موظفي البعثة بشأن مسائل تتصل بولايتها.
    Other discussions were held in Laayoune with my Special Representative and his staff. UN وعقدت أيضا محادثات أخرى في العيون مع ممثلي الخاص وموظفيه.
    Mr. Kakabadze now works closely with my Special Representative. UN ويعمل السيد كاكابدزي في الوقت الراهن بصفة وثيقة مع ممثلي الخاص.
    The Special Envoy also met with my Special Representative in the Sudan. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع ممثلي الخاص في السودان.
    In this connection, it is essential that the two parties engage in discussions with my Special Representative to address any issues that might arise with a view to reaching agreement on their resolution. UN وفي هذا الصدد، من الأساسي أن يجري الطرفان مناقشات مع ممثلي الخاص لمعالجة أية مسائل قد تنشأ، بهدف التوصل إلى حلها.
    I would like to urge the parties to continue cooperating with my Special Representative, UNHCR and MINURSO for the smooth implementation of the confidence-building measures as well as for their expansion to new activities. UN وأود أن أحث الطرفين على مواصلة التعاون مع ممثلي الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبعثة من أجل سلاسة تنفيذ تدابير بناء الثقة وكذا لتوسيع نطاقها بحيث تشمل أنشطة جديدة.
    There has also been a significant rise in requests for interviews with my Special Representative and the Force Commander, following increasing concerns over the delay in the demarcation process. UN وازداد أيضا ازديادا كبيرا عدد الطلبات المقدمة لإجراء لقاءات صحفية مع ممثلي الخاص ومع قائد القوة، بعد القلق المتزايد الناشئ عن التأخر في عملية ترسيم الحدود.
    In addition, following consultation with my Special Representative, the hosts of three international meetings withdrew invitations to attend these meetings, which had previously been extended to the Provisional Institutions. UN إضافة إلى ذلك، سحب عقب مشاورات مع ممثلي الخاص مضيفو ثلاثة اجتماعات دولية دعوات لحضور هذه الاجتماعات كان قد سبق لهم أن وجهوها إلى المؤسسات المؤقتة.
    The two institutions have established a continuing presence in Baghdad, in close cooperation with my Special Representative. UN وأصبح للمؤسستين وجود مستمر في بغداد، وقد حققتا ذلك بالتعاون الوثيق مع ممثلي الخاص.
    I call on the international community to work with my Special Representative within the framework of a re-energized Joint Security Committee. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى العمل مع ممثلي الخاص في إطار اللجنة الأمنية المشتركة التي أعيد تفعيلها.
    The High Commissioner has coordinated his activities closely with my Special Representative. UN وقد نسق المفوض السامي أنشطته تنسيقا وثيقا مع ممثلي الخاص.
    In close consultation with my Special Representative and members of the donor community, I am presently exploring the possibility of setting up a more flexible funding mechanism. UN وأقوم حاليا، بالتشاور الوثيق مع ممثلي الخاص وأعضاء مجتمع المانحين، باستكشاف إمكانية إنشاء آلية تمويل أكثر مرونة.
    Morocco is reviewing the two issues and initiated discussions with my Special Representative in March to find pragmatic solutions in this regard. UN ويقوم المغرب باستعراض المسألتين وبدأ مناقشات مع ممثلي الخاص في آذار/مارس لإيجاد حلول عملية في هذا الصدد.
    She will continue to work closely with my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the commitments of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وهي ستواصل العمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    167. Member States concerned should coordinate with my Special Representative on her engagement with non-State parties to ensure the broad and effective protection of children exposed to situations of concern. UN 167 - ويتعين على الدول الأعضاء المعنية التنسيق مع ممثلتي الخاصة في مساعيها لدى الأطراف من غير الدول لضمان حماية واسعة وفعالة للأطفال المعرضين للحالات المثيرة للقلق.
    Representatives of nine Member States, both current and potential donors, as well as the observer of the African Union, took part in the visit, during which they met with my Special Representative. UN وشارك ممثلو تسع دول أعضاء، من الجهات المانحة الحالية أو المحتملة، فضلا عن المراقب الخاص للاتحاد الأفريقي، في هذه الزيارة التي اجتمعوا فيها بممثلي الخاص.
    He met with senior government officials and with my Special Representative and discussed practical arrangements for the functioning of the Tribunal. UN واجتمع مع كبار المسؤولين الحكوميين، ومع ممثلي الخاص وناقش الترتيبات العملية ﻷداء المحكمة لوظائفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد