ويكيبيديا

    "with national systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع النظم الوطنية
        
    • مع الأنظمة الوطنية
        
    • والنظم الوطنية
        
    Reporting requirements should be simplified and brought into line with national systems. UN وينبغي تبسيط متطلبات اﻹبلاغ ومواءمتها مع النظم الوطنية.
    74. Evaluation should be guided by national priorities and conducted as far as possible in alignment with national systems. UN ٧٤ - ينبغي أن يسترشد التقييم بالأولويات الوطنية وأن يكون تنفيذه متساوقا بأكبر قدر ممكن مع النظم الوطنية.
    According to the 2010 Resident Coordinators' survey, 54 per cent of 88 Resident Coordinators reported that the United Nations Development Assistance Framework monitoring and evaluation system was aligned with national systems. UN ووفقاً للاستقصاء الذي شمل المنسقين المقيمين عام 2010، فإن 54 في المائة من 88 منسقاً مقيماً أفادوا بأن نظام الرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتواءم مع النظم الوطنية.
    17. In addition to the above, and in the context of national execution, there is a need to harmonize UNDP project management and implementation systems with national systems. UN 17 - وبالإضافة إلى ما سبق، وفي سياق التنفيذ على الصعيد الوطني، فهناك حاجة لمواءمة أنظمة البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدارة المشاريع وتنفيذها مع الأنظمة الوطنية.
    Her Government had always supported national capacity-building and the implementation of programmes through the national execution modality, but reporting requirements under that modality should be brought in line with national systems. UN وقد دأبت حكومتها على دعم بناء القدرات الوطنية وتنفيذ البرامج بوسائل التنفيذ الوطنية ولكن ينبغي أن تكون شروط اﻹبلاغ بموجب تلك الوسائل متمشية مع النظم الوطنية.
    Instead of citing the poor absorption capacity of the recipient countries, an effort should be made to strengthen the national evaluation capacity, simplify procedures and reporting requirements, and bring them into line with national systems. UN وأنه بدل اﻹشارة إلى القدرة الضعيفة للبلدان المتلقية على الاستيعاب، ينبغي بذل مجهود من أجل تعزيز قدرة التقييم على الصعيد الوطني وتبسيط اﻹجراءات ومتطلبات إعداد التقارير، وتوفيقها مع النظم الوطنية.
    The United Nations system is requested to further simplify and harmonize financial and administrative rules and regulations as well as human resource policies that would allow for more flexibility in countries and better alignment with national systems. UN كذلك يُطلب من منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تبسيط وتنسيق القواعد والأنظمة المالية والإدارية، فضلا عن سياسات الموارد البشرية التي من شأنها أن تتيح مزيدا من المرونة في البلدان، وتحسن التنسيق مع النظم الوطنية.
    In addition, it is felt that although the global funds may reduce transaction costs for donors, their operations often lead to significant increase in administrative burden on programme country Governments due to weak alignment with national systems and on United Nations system entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فرغم أن الصناديق العالمية قد تخفّض تكاليف المعاملات للجهات المانحة، إلا أن عملياتها تؤدي عادة إلى زيادة كبيرة في الأعباء الإدارية بالنسبة لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج، نظرا لضعف الاتساق مع النظم الوطنية ومع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    (c) National ownership. Evaluation should be guided by national priorities and concerns and should be conducted in alignment with national systems. UN (ج) الملكية الوطنية - ينبغي أن يهتدي التقييم بالأولويات والشواغل الوطنية وأن يجرى بالاتساق مع النظم الوطنية.
    Noting that his Government had decided that national execution would be the preferred mode of execution during the first country cooperation framework for the period 1998–2003, he said that the reporting requirements under the national execution modality should be brought into line with national systems. UN وبعد أن أشار إلى أن حكومته قررت أن التنفيذ الوطني سيكون الشكل المفضل للتنفيذ خلال إطار التعاون القطري اﻷول للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٣، قال إن احتياجات تقديم التقارير في إطار طرائق التنفيذ الوطني ينبغي جعلها متماشية مع النظم الوطنية.
    The judges of the Court must display flexibility in applying the Statute, bearing in mind the need to ensure successful prosecutions, without conflicting with national systems. UN ٤٦ - واختتم قائلا ان قضاة المحكمة يجب أن يظهروا المرونة في تطبيق النظام اﻷساسي ، مع مراعاة الحاجة الى ضمان المحاكمات الناجحة ، دون دخول في تنازع مع النظم الوطنية .
    :: Fund an ambitious, credible national AIDS plan and align it with national systems. The international community acknowledged in the Political Declaration that there is a substantial financing gap for the AIDS response, and it pledged to ensure that credible and sustainable national plans were funded and implemented. UN :: تمويل خطة وطنية طموحة ومقنعة لمكافحة الإيدز، والاتساق مع النظم الوطنية - أقر المجتمع الدولي في الإعلان السياسي بوجود فجوة تمويل ضخمة للاستجابة للإيدز، وتعهد بكفالة تمويل وتنفيذ الخطط الوطنية المقنعة والمستدامة.
    In the needs assessment, partner countries complained about the following burden, ranked according to their perceived weight: donor driven priorities and systems; difficulties with donor procedures; uncoordinated donor practices; excessive demands on time; delays in disbursements; lack of information; demands inconsistent with national systems and beyond national capacities. UN وفي سياق عملية تقدير الاحتياجات، اشتكت البلدان الشريكة من الأعباء التالية، مُرَتَّبةً حسب وزنها المقدَّر: الأولويات والنظم التي تحركها الجهات المانحة؛ الصعوبات التي تعتري إجراءات المانحين؛ عدم التنسيق بين ممارسات المانحين؛ مطالب مفرطة فيما يتعلق بالزمن؛ التأخر في المدفوعات؛ قلة المعلومات؛ مطالب تتعارض مع النظم الوطنية وتتعدى القدرات الوطنية.
    The delegation of authority, accountability and the administration of justice were three inseparable issues; he called for the establishment of a system for the administration of justice without delay or risks of arbitrariness which would make it possible to apply criteria compatible with the regulations of the International Labour Organization (ILO) and would be consistent with national systems. UN إن التفويض في الصلاحيات والمساءلة وإقامة العدالة ثلاث قضايا لا يمكن فصلها الواحدة عن الأخرى، ودعا إلى إنشاء نظام لإقامة العدالة دون تأخير أو دون مخاطر الاعتساف، مما يجعل من الممكن تطبيق معايير تتفق مع أنظمة منظمة العمل الدولية وتتماشى مع الأنظمة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد