ويكيبيديا

    "with nongovernmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المنظمات غير الحكومية
        
    • مع منظمات غير حكومية
        
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    The Federal Government attaches great importance to cooperation with nongovernmental organizations. UN وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Strengthen further the partnership of the Government with nongovernmental organizations and civil society in the promotion and protection of human rights for all. UN :: مواصلة تعزيز شراكة الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    Azerbaijan noted the level of cooperation of different State bodies with nongovernmental organizations in Monaco. UN وأشارت أذربيجان إلى مستوى التعاون الذي أبداه مختلف هيئات الدولة مع المنظمات غير الحكومية في موناكو.
    The Registrar has held meetings at the seat of the Court with nongovernmental organizations on matters falling within the responsibilities of the Registry. UN وعقد المسجل اجتماعات في مقر المحكمة مع منظمات غير حكومية بشأن مسائل تدخل ضمن مسؤوليات قلم المحكمة.
    It was important for the Government to bring legislation into harmony with the Convention and to work together with nongovernmental organizations to implement it. UN من المهم أن تجعل الحكومة التشريعات منسجمة مع الاتفاقية وأن تعمل مع المنظمات غير الحكومية على تنفيذها.
    After consulting with nongovernmental organizations (NGOs) and social partners, the committee had drawn up a draft bill which had been submitted to the general public for comments. UN وبعد التشاور مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين أعدت اللجنة مشروع قانون عرض على الجمهور لإبداء التعليقات.
    - cooperate with nongovernmental organizations that work towards achieving gender equality; UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    D. Cooperation with nongovernmental organizations 245 - 249 49 UN دال- التعاون مع المنظمات غير الحكومية 245-249 58
    Greater efforts should be made to ensure closer cooperation with nongovernmental organizations working in the field of children's rights. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود لضمان التعاون تعاوناً أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.
    It also urges the Government of Armenia to consult with nongovernmental organizations in the preparation of the second periodic report. UN كما تحث اللجنة حكومة أرمينيا على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    Some police districts have also begun to systematically collaborate with nongovernmental organizations that assist victims. UN وبدأت بعض دوائر الشرطة تتعاون بصورة منهجية مع المنظمات غير الحكومية التي تُقدِّم المساعدة إلى الضحايا.
    Consultations are under way with all sectors of government involved, and also with nongovernmental organizations working in this area. UN وتجري مشاورات في هذا الشأن مع جميع الجهات الحكومية المعنية، وأيضاً مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    It also encourages the State party to consult with nongovernmental organizations and other members of civil society in the preparation of its second periodic report. UN كما تشجع الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    In many cases, partnership with nongovernmental organizations (NGOs) has proved crucial owing to their presence and ability to rally support at the local level. UN وفي حالات عديدة، ثبت أن الشراكة مع المنظمات غير الحكومية أمر حاسم بسبب وجودها وقدرتها على حشد الدعم على المستوى المحلي.
    For the first time in its history, the First Committee held a direct dialogue in informal session with nongovernmental organizations active in the area of disarmament. UN ولأول مرة في تاريخ اللجنة الأولى، عقدت اللجنة حوارا مباشرا في دورة غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال نزع السلاح.
    It also notes that the State party strengthened its cooperation with nongovernmental organizations (NGOs). UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف عززت تعاونها مع المنظمات غير الحكومية.
    It also encourages the State party to continue to consult with nongovernmental organizations and other members of civil society in the preparation of its fourth periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد التقرير الدوري الرابع للدولة الطرف.
    m) Cooperates, within its competence, with nongovernmental organizations working on the protection of human rights and freedoms; UN (م) تتعاون، في نطاق اختصاصها، مع منظمات غير حكومية العاملة على حماية حقوق الإنسان والحريات؛
    Therefore, there are cases where country teams enter into agreements with nongovernmental organizations and other multilateral organizations to procure for the United Nations. UN ولذا هناك حالات تُبرم فيها الأفرقة القطرية اتفاقات مع منظمات غير حكومية ومنظمات أخرى متعددة الأطراف لإنجاز مشتريات من أجل الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information that the reclassification is required in order to enhance the capacity within the Department for liaison and coordination activities with nongovernmental organizations in the field. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن إعادة التصنيف لازمة لتعزيز القدرات داخل الإدارة من أجل الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتنسيق مع منظمات غير حكومية في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد