ويكيبيديا

    "with offices away from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المكاتب الموجودة خارج
        
    • بالمكاتب البعيدة عن
        
    • بالمكاتب الواقعة خارج
        
    • بالمكاتب الموجودة خارج
        
    • بالمكاتب خارج
        
    • مع المكاتب الكائنة خارج
        
    • مع المكاتب خارج
        
    This includes cooperation with offices away from Headquarters and regional commissions on the implementation of this evaluation and impact assessment methodology. UN ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر.
    The critical staff briefing package used to orient all critical staff in New York was also shared with offices away from Headquarters and regional commissions. UN وتم أيضا اقتسام مجموعة مواد الإحاطة الإعلامية للموظفين الأساسيين والمستخدمة لتوجيه جميع الموظفين الأساسيين في نيويورك مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    28. The Administration concurs with the recommendation and intends to pursue the matter in consultation with offices away from Headquarters in the context of the overall review of common services. UN ٢٨ - وتتفق اﻹدارة مع هذه التوصية وتعتزم متابعة هذه المسألة بالتشاور مع المكاتب الموجودة خارج المقر في سياق الاستعراض العام للخدمات المشتركة.
    (iii) Four work-months of an administrative officer to assist the Chief of the project with all administrative issues, such as contracts with vendors, payments, budget, staffing, procurement and liaison with offices away from Headquarters; UN ' ٣ ' أربعة أشهر عمل لموظف إداري يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع المسائل اﻹدارية، من قبيل العقود مع البائعين والمدفوعات والميزانية وتدبير الموظفين والمشتريات والاتصال بالمكاتب البعيدة عن المقر؛
    (i) Management and maintenance of the global telecommunications infrastructure, which connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    b. Connectivity: management and maintenance of the global telecommunications infrastructure that connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; expansion and upgrading of the e-mail, Internet and Intranet systems (in cooperation with the Department of Field Support, as appropriate); UN ب - القدرة على الاتصال: إدارة وصيانة البنية الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحديث نظم البريد الإلكتروني ونظم الإنترنت والإنترانت (بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، حسب الاقتضاء)؛
    The Department for General Assembly and Conference Management also performs quality assurance on documents at Headquarters and liaises with offices away from Headquarters on queries related to the quality of documents posted by those offices. UN وتضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا بمهمة التحقق من نوعية الوثائق الصادرة في المقر، والاتصال بالمكاتب خارج المقر فيما يتعلق بالاستفسارات المتصلة بنوعية الوثائق التي تدخلها تلك المكاتب في النظام.
    Additionally, out-of-scope work was awarded to the contractor engaged for the external design, inter alia, to facilitate better interaction with offices away from Headquarters and the refinement of the external design. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقرر تكليف المتعاقد على التصميم الخارجي بالقيام بما يجري من عمل خارج نطاق المشروع وذلك بهدف التفاعل على نحو أفضل مع المكاتب الكائنة خارج المقر وتحسين التصميم الخارجي.
    Enhancements were made to the interfaces related to the reimbursement of income taxes to staff, to after-service health insurance for retirees and their eligible dependents, and to the recording of inter-office vouchers with offices away from Headquarters. UN وأدخلت تحسينات على الوصلات البينية المتعلقة بسداد ضرائب الدخل للموظفين والتأمين الصحي للمتقاعدين في فترة ما بعد انتهاء الخدمة ولمعاليهم المستحقين وتسجيل قسائم الصرف الداخلية مع المكاتب خارج المقر.
    The incumbent will continue to be responsible for collating best practices, common approaches and policy directives relating to facilities management and sharing related information with offices away from Headquarters through the Inter-Agency Network of Facilities Managers. UN وسيواصل شاغل الوظيفة الاضطلاع بتصنيف أفضل الممارسات، والنهج المشتركة، والتوجيهات في مجال السياسات المتعلقة بإدارة المرافق، وتبادل ما يتصل بها من معلومات مع المكاتب الموجودة خارج المقر عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق.
    Significant capacity upgrades were implemented for Internet bandwidth, Wi-Fi connectivity, metropolitan area (New York City) connectivity among buildings, Wide Area Network connectivity with offices away from Headquarters, and so forth. UN وأُدخلت ترقيات كبيرة على القدرة على عرض النطاق الترددي للإنترنت، وربط الاتصال اللاسلكي العالي الدقة بشبكة الإنترنت، وربط منطقة نيويورك الكبرى فيما بين المباني، وربط الشبكة الواسعة مع المكاتب الموجودة خارج المقر، وما إلى ذلك.
    126. Although the Administration agreed with the Board's recommendations that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in conjunction with offices away from Headquarters, ensure the timely submission of correct and complete inventory reports, no physical inventory had been conducted at the United Nations Office at Vienna as at 31 December 2005. UN 126 -ورغم أن الإدارة اتفقت مع توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاقتران مع المكاتب الموجودة خارج المقر، بكفالة تقديم تقارير جرد صحيحة وكاملة في الوقت المناسب، لم يجر أي جرد مادي في مكتب الأمم المتحدة في فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (c) Initiated (ongoing) consultations with offices away from Headquarters as well as United Nations agencies, funds and programmes in the context of the Inter-Agency Security Management Network on this exercise (review of the host country agreement); UN (ج) بدأت مشاورات (جارية) مع المكاتب الموجودة خارج المقر ومع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في سياق الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بشأن هذه العملية (استعراض الاتفاقات المبرمة مع البلدان المضيفة)؛
    (a) Regularly scheduled videoconferences with offices away from Headquarters and peacekeeping missions were conducted during the peacekeeping dry run financial statements and closing exercises and the submission of non-peacekeeping opening balances; UN (أ) عقد مداولات بالفيديو بانتظام مع المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام أثناء عمليات إعداد البيانات المالية وإقفال الفترات المالية لبعثات حفظ السلام، وتقديم الأرصدة الافتتاحية للعمليات غير المتعلقة بحفظ السلام؛
    In the meantime, the IPSAS implementation team was conducting weekly videoconferences with offices away from Headquarters to capture case studies to supplement the corporate guidance, and the Department of Field Support was engaging with peacekeeping missions to collate improvements to the standard operating procedures. UN وفي غضون ذلك، كان الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتداول بالفيديو أسبوعيا مع المكاتب الموجودة خارج المقر لتجميع دراسات الحالات الإفرادية اللازمة لتكميل التوجيهات المؤسسية، وكانت إدارة الدعم الميداني تتعاون مع بعثات حفظ السلام من أجل إدخال تحسينات على الإجراءات التشغيلية الموحدة.
    (iii) Four work-months of an administrative officer to assist the Chief of the project with all administrative issues, such as contracts with vendors, payments, budget, staffing, procurement and liaison with offices away from Headquarters; UN ' ٣ ' أربعة أشهر عمل لموظف إداري يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع المسائل اﻹدارية، من قبيل العقود مع البائعين والمدفوعات والميزانية وتدبير الموظفين والمشتريات والاتصال بالمكاتب البعيدة عن المقر؛
    (i) Management and maintenance of the global telecommunications infrastructure which connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    This group would proceed on the basis of constant liaison with the main user areas within the Secretariat as well as with offices away from Headquarters and other organizations of the United Nations system utilizing IMIS. UN وسوف يشرع هذا الفريق في أعماله على أساس الاتصال المستمر بالجهات المستعملة الرئيسية داخل اﻷمانة العامة وكذلك بالمكاتب الواقعة خارج المقر والمؤسسات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة التي تستعمل النظام المتكامل.
    This group would proceed on the basis of constant liaison with the main user areas within the Secretariat as well as with offices away from Headquarters and other organizations of the United Nations system utilizing IMIS. UN وسوف يشرع هذا الفريق في أعماله على أساس الاتصال المستمر بالجهات المستعملة الرئيسية داخل اﻷمانة العامة وكذلك بالمكاتب الواقعة خارج المقر والمؤسسات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة التي تستعمل النظام المتكامل.
    b. Connectivity: management and maintenance of the global telecommunications infrastructure that connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; expansion and upgrading of the e-mail, Internet and Intranet systems (in cooperation with the Department of Field Support, as appropriate); UN ب - القدرة على الاتصال: إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحديث نظم البريد الإلكتروني والشبكة العالمية (الإنترنت) والشبكة الداخلية (الإنترانت) (بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، حسب الاقتضاء)؛
    40. With the move of field procurement activities to the Department of Field Support, the Procurement Division of the Office of Central Support Services would encompass three sections, dedicated respectively to Headquarters procurement; support for all common and shared services related to bid opening, vendor registration and management; and policy, compliance, training and liaison with offices away from Headquarters. UN 40 - بانتقال أنشطة المشتريات الميدانية إلى إدارة الدعم الميداني، سوف تشمل شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية ثلاثة أقسام تختص، على التوالي، بمشتريات المقر، ودعم جميع الخدمات العامة والمشتركة المتعلّقة بفتح العطاءات وتسجيل البائعين وإدارة شؤونهم، والسياسات والامتثال والتدريب والاتصال بالمكاتب الموجودة خارج المقر.
    (ii) Connectivity: management and maintenance of the global telecommunications infrastructure that connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; expansion and upgrading of the e-mail, Internet and Intranet systems (in cooperation with the Department of Field Support, as appropriate); UN ' 2` القدرة على الاتصال: إدارة وصيانة البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحديث نظم البريد الإلكتروني والشبكة العالمية (الإنترنيت) والشبكة الداخلية (الإنترانيت) (بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، حسب الاقتضاء)؛
    The Division is in the process of upgrading its network infrastructure with offices away from Headquarters with more modern, Y2K-compliant technology, which will facilitate the remote support, diagnostic and problem resolution by both ITSD and IMIS staff. UN وتعكف الشعبة اﻵن على تطوير بنيتها اﻷساسية الشبكية مع المكاتب الكائنة خارج المقر، عن طريق تكنولوجيات أكثر حداثة ومتوافقة مع سنة ٢٠٠٠، مما سييسر توفير الدعم والتشخيص وحل المشاكل عن بعد بواسطة موظفي الشعبة والنظام.
    Bring a greater focus on cross-cutting ICT matters with offices away from Headquarters and field missions (near term) UN إيلاء مزيد من الاهتمام لمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشمل عدة قطاعات مع المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية (المدى القريب)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد