ويكيبيديا

    "with other developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع البلدان النامية الأخرى
        
    • مع بلدان نامية أخرى
        
    • مع سائر البلدان النامية
        
    • من البلدان النامية الأخرى
        
    • بالبلدان النامية الأخرى
        
    • مع غيرها من البلدان النامية في
        
    • ببلدان نامية أخرى
        
    • البلدان النامية الأخرى على
        
    Haiti was committed to deepening its partnerships with other developing countries. UN وقالت إن هايتي ملتزمة بتعميق شراكاتها مع البلدان النامية الأخرى.
    China would continue to expand its economic and technological exchanges and mutually complementary cooperation with other developing countries. UN وسوف تستمر الصين في توسيع تبادلاتها الاقتصادية والتكنولوجية وتعاونها التكميلي المتبادل أيضا مع البلدان النامية الأخرى.
    This action is specifically aimed at promoting the sharing of experiences, good practices, success stories and lessons learned with other developing countries. UN ويرمي هذا العمل على نحو التحديد إلى تشجيع تقاسم التجارب والممارسات الجيدة، والنماذج الناجحة والدروس المكتسبة، مع البلدان النامية الأخرى.
    Between 2003 and 2009, the Brazilian Government concluded over 400 cooperation agreements with other developing countries. UN وبين عامي 2003 و 2009، أبرمت الحكومة البرازيلية أكثر من 400 اتفاق تعاون مع بلدان نامية أخرى.
    Brazil is working towards this aim in the Group of 20, together with other developing countries. UN وتعمل البرازيل على تحقيق هذا الهدف داخل مجموعة العشرين، وذلك بالتعاون مع بلدان نامية أخرى.
    India was committed to sharing its expertise with other developing countries. UN 45 - وتلتزم الهند بتقاسم خبرتها مع سائر البلدان النامية.
    This will help Mongolia to most effectively address the increasing cancer epidemic and to share its experience with other developing countries. UN وسيساعد ذلك منغوليا في التصدي بأقصى فعالية لوباء السرطان المتزايد ولتبادل خبرتها مع البلدان النامية الأخرى.
    Our experience with the peaceful uses of technology is being shared with other developing countries only under IAEA auspices. UN فخبرتنا في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا نتشاطرها مع البلدان النامية الأخرى تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It was also vital to strengthen cooperation on mutual tariff reduction through cooperation with other developing countries. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون في مجال تخفيض التعريفات الجمركية من خلال التعاون مع البلدان النامية الأخرى.
    International trade is seen to offer opportunities, either with other developing countries or with developed ones. UN ويرى البعض أن التجارة الدولية تتيح فرصاً للتعامل إما مع البلدان النامية الأخرى أو مع بلدان متقدمة النمو.
    Our efforts in establishing partnerships with other developing countries go beyond our immediate region. UN وجهودنا الرامية إلى إقامة شراكة مع البلدان النامية الأخرى تتخطى منطقتنا القريبة.
    It also sought to strengthen cooperation with other developing countries. UN وأضاف أن الرابطة تسعى أيضا إلى تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى.
    :: To strengthen cooperation with other developing countries UN :: تعزيز التعاون مع البلدان النامية الأخرى
    There was a need for closer coordination and cooperation with other developing countries in order to increase productivity. UN وهناك حاجة إلى توثيق التنسيق والتعاون مع البلدان النامية الأخرى من أجل زيادة الإنتاجية.
    Both China and India have export-import banks that support trade with other developing countries. UN ويوجد لدى كل من الصين والهند مصرف للتصدير والاستيراد لدعم التجارة مع البلدان النامية الأخرى.
    China was planning to increase its cooperation with UNIDO through South-South cooperation and other modalities, in order to further the exchange of development experience with other developing countries, promote industrial advancement and achieve common development. UN وتعتزم الصين زيادة تعاونها مع اليونيدو من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبوسائط أخرى، من أجل تعزيز تبادل الخبرات الإنمائية مع البلدان النامية الأخرى وتشجيع التقدّم الصناعي وتحقيق التنمية المشتركة.
    Major efforts have also been made to boost trade relations between Africa and emerging economies as well as with other developing countries. UN كما بُذلت جهود كبيرة لتعزيز العلاقات التجارية بين أفريقيا والاقتصادات الناشئة، وكذلك مع بلدان نامية أخرى.
    Brazil was now increasingly reaching out to cooperate with other countries, particularly with other developing countries. UN وتتعاون البرازيل في الوقت الحاضر بصورة متزايدة مع بلدان أخرى، ولا سيما مع بلدان نامية أخرى.
    Developing countries that had been successful in the field could share their experiences and best practices with other developing countries. UN يمكن للبلدان النامية التي نجحت في هذا المجال أن تتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات مع بلدان نامية أخرى.
    For our part, we stand ready, within our capacity, to work with other developing countries in achieving success in our common endeavour. UN ومن جانبنا، نحن على استعداد، في حدود قدرتنا، لأن نعمل مع بلدان نامية أخرى من أجل تحقيق النجاح في مساعينا المشتركة.
    China often conducts human rights exchanges and cooperation of various forms with other developing countries in Asia, Africa and Latin America. UN وغالبا ما تقوم الصين بمبادلات تتعلق بالحقوق والتعاون في مجال حقوق الإنسان بأشكال مختلفة مع سائر البلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    14. Transport operators from developing countries are also called upon to enter into joint ventures with other developing countries' operators to further encourage South-South transfer of know-how and capital. UN 14- يُدعى متعهدو النقل من البلدان النامية أيضاً إلى الدخول في مشاريع مشتركة مع المتعهدين من البلدان النامية الأخرى بغية زيادة تشجيع نقل الدراية الفنية ورؤوس الأموال بين بلدان الجنوب.
    19. African countries also exhibit higher ratios of debt to investment, compared with other developing countries. UN 19- وتشهد البلدان الأفريقية أيضاً نِسباً أعلى من الديون إلى الاستثمار، بالمقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
    It had therefore been carrying out technical cooperation programmes with neighbouring countries to promote sustainable growth and had also endeavoured to share best practices with other developing countries worldwide. UN ومن ثم فإنها تنفذ برنامجاً للتعاون التقني مع البلدان المجاورة لتعزيز النمو المطرد، كما تسعى لتقاسم أفضل الممارسات مع غيرها من البلدان النامية في أنحاء العالم.
    While Africa's growing relationship with other developing countries has had some positive impacts, it may also expose domestic firms to more competition and reinforce commodity dependence. UN وإذا كان لتنامي علاقة أفريقيا ببلدان نامية أخرى بعض الآثار الإيجابية، فإنه قد يعرّض الشركات المحلية للمزيد من المنافسة ويقوي الاعتماد على السلع الأساسية.
    They made a strong commitment to accelerate progress towards Education for All by intensifying South-South cooperation, both within the E9 and with other developing countries. UN وقد أعلنوا عن التزام قوي للتعجيل في التقدم نحو توفير التعليم للجميع بتكثيف التعاون فيما بين بلدان الجنوب، في إطار الدول التسع ومع البلدان النامية الأخرى على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد