Coordinate with Parties and stakeholders to identify partnership opportunities. | UN | التنسيق مع الأطراف وأصحاب المصلحة من أجل تبيّن فرص الشراكة. |
In the same decision, the Conference of the Parties also requested the Secretariat to prepare, in consultation with Parties and other stakeholders, a detailed instruction manual for the implementation of the Basel Protocol. | UN | وفي نفس المقرر طالب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة أن تقوم بإعداد، بالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصالح الآخرين، دليل تعليمات تفصيلي لتنفيذ بروتوكول بازل. |
In appendix II to decision VI/15, the Conference of the Parties requested the Secretariat, inter alia, to prepare, in consultation with Parties and other stakeholders, a detailed instruction manual for the implementation of the Basel Protocol. | UN | وفي المرفق الثاني للمقرر 6/15، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بين جملة أمور، أن تقوم، بالتشاور مع الأطراف وأصحاب الشأن الآخرين، بإعداد دليل تعليمات تفصيلي من أجل تنفيذ بروتوكول بازل. |
In addition, a code of conduct for mediators was drafted which reflects the expectations of mediators both in their dealings with Parties and with the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. | UN | وإضافة إلى ذلك، صيغت مدونة قواعد السلوك للوسطاء لتعكس توقعات الوسطاء في تعاملهم مع الأطراف ومع مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة على حد سواء. |
The President, or a Vice-President designated by the President, will propose a candidate, identified after consultations with Parties and the Bureau, to be elected as Chair. | UN | 6- وسيقوم الرئيس، أو نائب للرئيس يسميه الرئيس، باقتراح مرشح، يحدَّد بعد إجراء مشاورات مع الأطراف ومع المكتب، ليُنتخب رئيساً. |
31. To ensure a transparent, open and inclusive work programme, from the outset a series of consultations were held with Parties and relevant stakeholders. | UN | 31- لضمان برنامج عمل شفاف ومفتوح وشامل، عُقدت منذ البداية سلسلة مشاورات مع الأطراف والجهات المعنية ذات الصلة. |
In consultation with Parties and stakeholders, the main needs in relation to gender and DLDD/SLM should be identified and addressed with concrete action plans. | UN | وينبغي تحديد الاحتياجات الرئيسية المتصلة بالقضايا الجنسانية ومكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي بالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة، ومعالجتها بخطط عمل ملموسة. |
Identified and address with Parties and stakeholders what are the main needs in relation to gender and DLDD/SLM | UN | القيام مع الأطراف وأصحاب المصلحة بتحديد الاحتياجات الرئيسية المتصلة بالقضايا الجنسانية ومكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي، ومعالجة هذه الاحتياجات |
20. Requests the secretariat and the Global Mechanism to continue to facilitate the reporting and review process, in accordance with their respective mandates and in consultation with Parties and other relevant stakeholders; | UN | 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛ |
The Conference of the Parties, by appendix II to its decision VI/15, requested the Secretariat, among other things, to prepare, in consultation with Parties and other stakeholders, a detailed instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation. | UN | 18 - بموجب التذييل الثاني لمقرره 6/15، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقوم بعدة أمور من بينها، أن تعد، بالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين، دليل تعليمات مفصل بشأن تنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض. |
8. To ensure a transparent, open and inclusive work programme, the co-chairs undertook a series of consultations with Parties and relevant stakeholders during the second session of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP) from 1 to 3 May in Bonn, Germany. | UN | 8- حرصاً على وضع برنامج عمل شفاف ومفتوح وشامل، أجرى الرئيسان المتشاركان سلسلة مشاورات مع الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين خلال انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز (فريق منهاج ديربان) في الفترة من 1 إلى 3 أيار/مايو في بون بألمانيا. |
At COP 10, the secretariat organized a side event to discuss this initiative, to present an estimate of the GHG emissions relating to conducting the sessions of SBSTA 20, SBI 20 and COP 10, and to share experience and exchange views with Parties and other stakeholders on methodological aspects and options for offsetting the emissions. | UN | وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، نظمت الأمانة حدثاً جانبياً لمناقشة هذه المبادرة ولتقديم تقدير بانبعاثات غازات الدفيئة المتصلة بعقد الدورة العشرين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، ولتقاسم الخبرات وتبادل الآراء مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الجوانب المنهجية والخيارات المتعلقة بالتعويض عن الانبعاثات. |
Interaction by the Board with Parties and stakeholders was further promoted by maintaining, updating and improving the UNFCCC CDM website, which is used by more than 14,000 named users (registered users with login and password) out of about 80,000 unique visitors downloading more than 2,700,000 pages and files each month; more than 12,000 subscribers to the CDM News facility regularly received the latest information on the CDM. | UN | 90- واصل المجلس تعزيز تفاعله مع الأطراف وأصحاب المصلحة بالحفاظ على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة وتحديثه وتحسينه، وهو الموقع الذي يستعمله أكثر من 000 14 مستعمِل بالاسم (مستعملون مسجلون للدخول على الموقع وبكلمة سر) من بين نحو 000 80 زائر فريد يقومون بتفريغ أكثر من 000 700 2 صفحة وملف كل شهر؛ ويتلقى أكثر من 000 12 مشترك في مرفق أخبار الآلية (CDM News) آخر المعلومات عن الالية بشكل منتظم. |
At COP 10, the secretariat organized a side event to discuss an initiative to make the subsidiary body and COP sessions climate neutral, to present estimates of the GHG emissions associated with the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties, and to share experiences and exchange views with Parties and other stakeholders on methodological aspects and options for offsetting these emissions. | UN | 6- وفي الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف نظمت الأمانة حدثاً جانبياً لمناقشة مبادرة جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً، ولعرض تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بالدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، ولتقاسم الخبرات وتبادل الآراء مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الجوانب والخيارات المنهجية لموازنة هذه الانبعاثات(). |
Organization of arrangements with Parties and Signatories that possess capacity and capability to provide comparable monitoring data on the core media; | UN | (أ) تنظيم ترتيبات مع الأطراف ومع الجهات الموقعة التي لديها القدرة والإمكانية لتوفير بيانات الرصد المقارنة عن الأوساط الأساسية؛ |
If the information was of a general nature about the trade provisions of the Protocol, then it would be acceptable for the Secretariat to proceed to give it to WTO; if they had any doubts, they could consult with Parties, and with the Executive Committee if the matter related to the Multilateral Fund. | UN | فإن كانت المعلومات ذات طابع عام عن أحكام التجارة بالبروتوكول، عندها يمكن للأمانة المضي في تقديمها إلى منظمة التجارة العالمية؛ وإذا كانت لديها شكوك، يمكنها أن تتشاور مع الأطراف ومع اللجنة التنفيذية إذا تعلق الأمر بالصندوق متعدد الأطراف. |
25. In response to the request of Parties to consult widely with Parties in the development of APFs, the secretariat has undertaken several consultations with Parties and other key stakeholders. | UN | 25- واستجابةً لطلب الأطراف بأن تتشاور الأمانة على نطاق واسع مع الأطراف في إعداد أطر سياسات الدعوة، أجرت الأمانة عدة مشاورات مع الأطراف ومع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. |
38. By its decision 23/COP.9, the COP requested the Bureau of the CST to consult with Parties and regional groups to review the outcomes of the UNCCD 1st Scientific Conference. | UN | 38- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-9 من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية لاستعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The report provides information on activities undertaken by the Secretariat in close cooperation with Parties and the Basel Convention regional and coordinating centres to support the implementation of the priority areas of the Partnership Programme for 2005 - 2006. | UN | ويقدم التقرير معلومات بشأن الأنشطة التي تقوم بها الأمانة بالتعاون الوثيق مع الأطراف ومع المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق الخاصة باتفاقية بازل لدعم تنفيذ المجالات ذات الأولوية في برنامج الشراكة للفترة 2005-2006. |
By its decision 22/COP.9, the COP requested the CST Bureau to consult with Parties and the regional groups to develop recommendations on the role and responsibilities of the STCs for consideration at the second special session and at the tenth session of the CST. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية من أجل وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، للنظر فيها خلال الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
The SBI requested the secretariat, in consultation with Parties and relevant stakeholders, in organizing the four expert meetings mentioned in paragraph 152 above to take into account, to the extent possible, the following: | UN | 154- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعمل بالتشاور مع الأطراف والجهات المعنية من أصحاب المصلحة، وأن تراعي قدر الإمكان ما يلي لدى تنظيم الاجتماعات الأربعة للخبراء المذكورة في الفقرة 152: |