ويكيبيديا

    "with parties to the conflict" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأطراف في النزاع
        
    • مع أطراف النزاع فيما يتعلق بوضع
        
    • مع أطراف الصراع
        
    • مع طرفي النزاع
        
    Although the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process is mandated to advocate with parties to the conflict for the purpose of preventing violations of children's rights, it has yet to develop these issues in the course of peace negotiations. UN وعلى الرغم من أن مكتب المستشار الرئاسي لعملية السلام مكلف بإطلاق الدعوة مع الأطراف في النزاع من أجل منع انتهاك حقوق الطفل، فإنه لا يزال يتعين عليه بعد تطوير هذه المسائل أثناء مفاوضات السلام.
    C. Opportunities for dialogue with parties to the conflict UN جيم - فرص الحوار مع الأطراف في النزاع
    Moreover, sometimes local arrangements with parties to the conflict can best ensure the security of personnel on the ground. UN وعلاوة على ذلك، فإن الترتيبات المحلية مع أطراف الصراع يمكن أحيانا أن تضمن على أفضل وجه أمن الموظفين في الميدان.
    The report highlights the ongoing dialogue with parties to the conflict in relation to the preparation of action plans to address violations and outlines the programmatic responses that are being undertaken by the United Nations and non-governmental organization partners. UN ويبرز التقرير الحوار الدائر مع أطراف الصراع من أجل إعداد خطط عمل ترمي إلى التصدي للانتهاكات، ويحدد الاستجابات البرنامجية التي تقوم بها الأمم المتحدة وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية.
    Formal and informal meetings with parties to the conflict, local authorities and interlocutors were held UN عقدت اجتماعات رسمية وغير رسمية مع طرفي النزاع والسلطات المحلية والمحاورين
    (d) The report noted limited progress in establishing child protection dialogue with parties to the conflict. UN (د) وأشار التقرير أيضاً إلى إحراز قدر محدود من التقدم في إجراء حوار بشأن حماية الأطفال مع الأطراف في النزاع.
    The report also outlines the ongoing dialogue with parties to the conflict in relation to action plans to address violations and highlights programmatic responses for the protection of children. UN كما يتناول التقرير الحوار الدائر مع أطراف الصراع حول خطط العمل الرامية إلى التصدي للانتهاكات، ويسلط الضوء على الاستجابات البرنامجية لحماية الأطفال.
    The report also highlights the progress made in dialogue with parties to the conflict and outlines the consequent action plans of the Forces nouvelles and four pro-Government militia groups in western Côte d'Ivoire to end the use of child soldiers and release all children associated with their forces. UN ويبرز التقرير أيضا التقدم المحرز في الحوار مع أطراف الصراع ويبين خطط العمل الناتجة عنه والصادرة عن القوات الجديدة وأربع ميليشيات موالية للحكومة في غرب كوت ديفوار بغرض إنهاء استخدام الجنود الأطفال والإفراج عن جميع الأطفال الملحقين بقواتها.
    The implementation of other aspects of Security Council resolutions regarding children and armed conflict is also limited, including systematic dialogue with parties to the conflict and action to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations of children's rights. UN كما لا يزال تنفيذ الجوانب الأخرى من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة محدود، بما في ذلك إجراء حوار منتظم مع أطراف الصراع واتخاذ إجراءات لإنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد