ويكيبيديا

    "with poverty eradication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع القضاء على الفقر
        
    • بالقضاء على الفقر
        
    • وبين القضاء على الفقر
        
    The debate should enable a consensus to be reached on how to integrate adjustment with poverty eradication on a sustainable basis. UN وينبغي أن يساعد النقاش على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية دمج التكيف مع القضاء على الفقر على أساس مستدام.
    Practices that have been found to work when dealing with poverty eradication may well involve significantly different factors than those associated with governance. UN وقد تشمل الممارسات التي ثبت نجاحها في التعامل مع القضاء على الفقر عوامل مختلفة بدرجة كبيرة عن العوامل المرتبطة بالحكم.
    Furthermore, given the interplay between racism and development issues, efforts to eliminate it should be undertaken in conjunction with poverty eradication and human development. UN وزيادة على ذلك في ضوء التفاعل بين العنصرية ومسائل التنمية، ينبغي الاضطلاع بجهود للقضاء عليها بالاقتران مع القضاء على الفقر والتنمية البشرية.
    The project focuses mainly on water but it also deals with poverty eradication and the development of a knowledge society. UN ويركز هذا المشروع أساساً على موارد المياه ولكنه يُعنى أيضاً بالقضاء على الفقر والنهوض بمجتمع المعرفة.
    There are several institutions in the Sudan concerned with poverty eradication and alleviation, including: UN وتوجد في السودان عدد من المؤسسات التي تعنى بالقضاء على الفقر وتخفيف حدته نذكر منها:
    9. Consistent with this emphasis, the examination of trends and challenges in globalization and their interlinkages with poverty eradication and sustainable development is structured within the framework of the three dimensions of sustainable development. UN 9 - وانسجاما مع هذا التأكيد، ينظم بحث العولمة وتحدياتها والصلات التي تربط بينها وبين القضاء على الفقر والتنمية المستدامة ضمن إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The debate should enable a consensus to be reached on how to integrate adjustment with poverty eradication on a sustainable basis. UN وينبغي أن تساعد المناقشة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية دمج التكيف مع القضاء على الفقر بصورة مستدامة.
    Among the United Nations funds and programmes, the UNDP mission is the achievement of sustainable human development, with poverty eradication as an overriding priority. UN فمن بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة تعتبر مهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي تحقيق التنمية البشرية المستدامة مع القضاء على الفقر باعتباره أولى اﻷولويات.
    :: Decouple economic growth from environmental degradation in relative and wherever possible absolute terms, consistent with poverty eradication and universal human development UN :: فصل النمو الاقتصادي عن التدهور البيئي من الناحية النسبية وحيثما أمكن من الناحية المطلقة، بما يتسق مع القضاء على الفقر والتنمية البشرية الشاملة
    2. Also decides that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle will be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration; UN 2 - يقرر أيضا أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي؛
    2. Also decides that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle will be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration; UN 2 - يقرر أيضا أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي؛
    In its resolution 2006/18 of 26 July 2006, the Economic and Social Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    In its resolution 2006/18 of 26 July 2006, the Economic and Social Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    Subsequently, in its resolution 2006/18 of 26 July 2006 on the same subject, the Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN وقرر المجلس لاحقا في القرار 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006 المتعلق بالموضوع نفسه، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    122. Sixthly, international institutions, including the United Nations system, should support countries that choose to strengthen national green economy efforts and help them to align those efforts with poverty eradication and other national priorities. UN 122 - سادسا، ينبغي للمؤسسات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، دعم البلدان التي تختار تعزيز الجهود الوطنية للانتقال إلى الاقتصاد أخضر، ومساعدتها على مواءمة هذه الجهود مع القضاء على الفقر وأولوياتها الوطنية الأخرى.
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) describes sustainable consumption and production as one of the three overarching objectives and essential requirements for sustainable development, together with poverty eradication and the protection and management of the natural resource base. UN وتصفهما خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ التنفيذية) بأنهما من الأهداف الشاملة الثلاثة والمتطلبات الأساسية للتنمية المستدامة، جنبا إلى جنب مع القضاء على الفقر وحماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها.
    In this regard, the organization of the informal high-level roundtables that dealt with climate change and its complex linkages with poverty eradication and sustainable development, desertification and public health, deserve very positive mention. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشادة بتنظيم مناقشات الموائد المستديرة غير الرسمية التي تناولت تغير المناخ وصلاتها المعقدة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة والتصحر والصحة العامة.
    155. The initiatives of UNDCP to focus more attention on the problem of illicit drugs in Africa, which was intricately associated with poverty eradication, were supported by the Commission. UN 155- وأعربت لجنة المخدرات عن دعمها لمبادرات اليوندسيب لايلاء مزيد من الاهتمام لمشكلة العقاقير غير المشروعة في افريقيا، التي ترتبط على نحو معقد بالقضاء على الفقر.
    The report provides an overview of current national policies and programmes towards social integration in different regions, taking into consideration its relation with poverty eradication. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن السياسات الوطنية والبرامج الحالية المتعلقة بالإدماج الاجتماعي في مختلف المناطق، مع مراعاة علاقته بالقضاء على الفقر.
    20. A wide diversity of perspectives, roles and responsibilities are associated with poverty eradication. UN 20 - ثمة طائفة واسعة ومتنوعة من المنظورات والأدوار والمسؤوليات المرتبطة بالقضاء على الفقر.
    2. Also decides that the theme for the 2007 - 2008 review and policy cycle will be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration; UN 2 - يقرر أيضا أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة العلاقة المتبادلة بينه وبين القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد