ويكيبيديا

    "with priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأولويات
        
    • مع أولويات
        
    • والأولويات
        
    • ذات أولويات محددة
        
    • مع تحديد الأولويات
        
    We fully support the Secretary-General's opinion that we must align our activities with priorities. UN ونؤيد تأييدا كاملا رأي الأمين العام بأنه يجب أن نوائم أنشطتنا مع الأولويات.
    Streamlining our collective efforts through UNAMA in support of the newly adopted Afghanistan National Development Strategy and through the national budget will underscore the fact that international assistance is in line with priorities set by Afghanistan. UN وإن تنسيق جهودنا الجماعية من خلال البعثة لمساندة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية التي اعتمدت حديثا ومن خلال الميزانية الوطنية سوف تبرز الحقيقة القائلة بأن المساعدة الدولية تتماشى مع الأولويات التي وضعتها أفغانستان.
    Greater attention has also been given to making the introduction to the budget more strategic, highlighting significant changes to the proposed work programme and providing greater alignment of activities with priorities. UN وأولي اهتمام أكبر لجعل مقدمة الميزانية أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي، مع إبراز التغييرات الهامة التي طرأت على برنامج العمل المقترح وزيادة مواءمة الأنشطة مع الأولويات.
    In all cases, ECD programming supported by UNICEF was found to be aligned with priorities for pre-primary education as expressed in national policies or government development plans. UN وفي جميع الحالات، اكتشف أن برامج النماء في مرحلة الطفولة المبكرة التي تدعمها اليونيسيف تتوافق مع أولويات التعليم قبل الابتدائي كما ورد في السياسات الوطنية أو خطط التنمية الحكومية.
    The European Union is ready to mobilize its full support in line with priorities of the Egyptian people and has started a dialogue with the recently appointed Egyptian government. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لحشد دعمه الكامل بما يتفق مع أولويات الشعب المصري، وقد بدأ حواراً مع الحكومة المصرية المعيَّنة حديثاً.
    He underscored the need for sound economic development policies, whereby the Government would " align resources with priorities " , which, in the coming year, would include increased investment in the Territory's education system and infrastructure. UN كما شدد على الحاجة إلى سياسات إنمائية اقتصادية تتيح للحكومة " المواءمة بين الموارد والأولويات " ، وسيشمل ذلك، خلال السنة القادمة، زيادة الاستثمار في النظام التعليمي في الإقليم وهياكله الأساسية.
    The budget submitted this year represents a major effort to realign activities with priorities and to increase attention to development issues, in particular the Millennium Development Goals. UN تمثل الميزانية المقدمة هذا العام جهدا كبيرا لإعادة تكييف الأنشطة مع الأولويات ولزيادة الاهتمام بقضايا التنمية، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    E. Alignment of resources with priorities UN هاء - مواءمة الموارد مع الأولويات
    It was stated that the nature of UNCTAD's support to African countries was in line with priorities and objectives of NEPAD, including in areas such as debt, resource transfers, investment, trade and information technologies. UN وأشير إلى أن طبيعة الدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان الأفريقية تتوافق مع الأولويات والأهداف المحددة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك في مجالات منها الديون وتحويلات الموارد والاستثمار والتجارة وتكنولوجيات المعلومات.
    96. He supported the development of new initiatives to be launched at international development conferences and appreciated the practice of consulting Member States on the initiatives to ensure that they were in line with priorities. UN 96- وأعرب عن تأييده لصوغ مبادرات جديدة تطلق في المؤتمرات الإنمائية الدولية، وعن تقديره للممارسة المتمثلة في التشاور مع الدول الأعضاء بشأن المبادرات لضمان اتساقها مع الأولويات.
    Aligning activities with priorities UN ثانيا - تكييف الأنشطة مع الأولويات
    4. The goals guide UNIFEM technical collaboration and are aligned with priorities set out in the Millennium Declaration, the Beijing Platform for Action, the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and Security Council resolution 1325. UN 4 - وهذه الأهداف هي التي توجه التعاون التقني الذي يمارسه الصندوق، وهي تتمشى مع الأولويات المنصوص عليها في الإعلان بشأن الألفية، ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقرار مجلس الأمن 1325.
    They expressed the desire for the framework to be more than just a tracking mechanism, but one under which all UNDP core and non-core resources align with priorities set with and agreed upon by the Board in the strategic plan. UN وأعربت الوفود عن الرغبة في أن لا يكون هذا الإطار مجرد آلية للتتبع، بل إطارا تتواءم فيه جميع موارد البرنامج الإنمائي، الأساسية منها وغير الأساسية، مع الأولويات التي حددت في الخطة الاستراتيجية بمشاركة المجلس وحظيت على موافقته.
    They expressed the desire for the framework to be more than just a tracking mechanism, but one under which all UNDP core and non-core resources align with priorities set with and agreed upon by the Board in the strategic plan. UN وأعربت الوفود عن الرغبة في أن لا يكون هذا الإطار مجرد آلية للتتبع، بل إطارا تتواءم فيه جميع موارد البرنامج الإنمائي، الأساسية منها وغير الأساسية، مع الأولويات التي حددت في الخطة الاستراتيجية بمشاركة المجلس وحظيت على موافقته.
    The Chief of Mission Support ensures that the Mission's budget, human resources and assets are optimally allocated to support mandate implementation throughout all Mission components and guides any reprioritization of resources during the budget period, in line with priorities that support effective implementation of the Mission's mandate. UN ويكفل رئيس دعم البعثة تخصيص ميزانية البعثة والموارد البشرية والأصول على النحو الأمثل لدعم تنفيذ ولاية البعثة في جميع عناصرها ويوجه العمل في أي عملية لإعادة ترتيب الموارد حسب الأولوية أثناء فترة الميزانية، بما يتماشى مع الأولويات التي تدعم التنفيذ الفعال لولاية البعثة.
    29. UNDP and UNFPA are advancing gender equality and women's empowerment in each of their thematic areas and in line with priorities of their respective strategic plans. UN 29 - يعمل البرنامج والصندوق على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كل مجال من مجالاتهما المواضيعية وبما يتمشى مع أولويات الخطة الاستراتيجية لكل منهما.
    The recommendations, together with priorities for early action, were on the agenda of four regional implementation planning meetings of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme organized by NEPAD in 2005. UN وقد كانت هذه التوصيات، مع أولويات اتخاذ إجراء مبكر، مطروحة على جدول أعمال الاجتماعات الإقليمية الأربع لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا لتخطيط التنفيذ، وهي الاجتماعات التي نظمتها الشراكة الجديدة في عام 2005.
    (d) Review national priorities and analyse the extent to which national priorities coincide with regional priorities and concur with priorities of the Commission. UN )د( استعراض اﻷولويات الوطنية وإجراء تحليل لمدى تطابقها مع اﻷولويات اﻹقليمية وتوافقها مع أولويات لجنة التنمية المستدامة.
    Aligning activities with priorities UN ألف - المواءمة بين الأنشطة والأولويات
    88. Nonetheless, Member States and the Secretariat must redouble their efforts to align resources with priorities and deploy them effectively. UN 88 - واسترسل قائلا إنه والحال كذلك، يتعيّن على الدول الأعضاء والأمانة العامة بذل مزيد من الجهود لتحقيق اتّساق بين الموارد والأولويات وتوزيعها توزيعا فعالا.
    National socio-economic vision with priorities UN ألف - رؤية اجتماعية - اقتصادية وطنية ذات أولويات محددة
    Prioritization of projects is ongoing, with priorities determined, sequenced and tasked. UN يتواصل ترتيب المشاريع حسب أولويتها بالتزامن مع تحديد الأولويات وتسلسلها ومهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد