ويكيبيديا

    "with reduced mobility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحدودي الحركة
        
    • ذوي الحركة المحدودة
        
    • ذوي القدرة المحدودة على التنقل
        
    • محدودي الحركة
        
    • صعوبة في الحركة
        
    Health care facilities are obliged to ensure that patients with reduced mobility and orientation can access and move freely within them by means of horizontal corridors, ramps or lifts. UN ومرافق الرعاية الصحية ملزمة بضمان إمكانية وصول المرضى المحدودي الحركة والتوجه إلى هذه المرافق والتنقل بحرية في داخلها عبر ممرات أفقية أو ممرات مائلة أو مصاعد.
    The analysis contains information on real fulfilment of the process for transporting persons with reduced mobility. UN ويتضمن التحليل معلومات عن التنفيذ الفعلي لعملية نقل الأشخاص المحدودي الحركة.
    Access for passengers with reduced mobility within the station by means of structural modifications such as ramps, wider doors suitable for wheelchair users, accessible means for crossing to platforms; UN إتاحة إمكانية وصول الركاب المحدودي الحركة إلى داخل المحطة بإدخال تعديلات هيكلية مثل الممرات المائلة والأبواب الأوسع المناسبة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات، ووسائل تيسر إمكانية العبور إلى المنصات؛
    In-house studies have shown that several prisons and legal advice centres are fully accessible to persons with reduced mobility. UN ووفقاً لدراسات داخلية، يتيسر على ما يبدو للأشخاص ذوي الحركة المحدودة الوصول إلى عدة سجون ودور للقضاء كلياً.
    It has committed to providing special facilities for persons with reduced mobility as well as for persons with visual and hearing impairments when purchasing new rolling stock. UN وتتعهد المجموعة لدى شراء قاطرات السكة الحديدية وعرباتها بتزويد هذه القاطرات والعربات بالمعدات المخصصة للأشخاص ذوي الحركة المحدودة والأشخاص ذوي الإعاقات البصرية والسمعية.
    Positive action includes the purchase of an adapted vehicle for transporting persons with reduced mobility and the possibility for any staff member with a disability to telework without being subject to the standard restrictions. UN وتشمل الإجراءات الإيجابية شراء المركبات المناسبة لنقل الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل وتمكين أي موظف ذي إعاقة من العمل عن بعد من دون التعرض للقيود المعهودة.
    265. The Council has set up a system to assist persons with reduced mobility with access to and within its premises. UN 265- وأنشأ المجلس نظاماً لمساعدة الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل على الوصول إلى بناياته والتحرك داخلها.
    These legal instruments establish that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to travel with the relevant form of transport and to receive assistance in conjunction with their journey. UN وتنص تلك الصكوك القانونية على أنه يحق للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة السفر باستخدام وسيلة النقل التي تلائمهم والحصول على المساعدة خلال سفرهم.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    The laws on sea and river transport provide that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to receive non-discriminatory treatment and free, special assistance, both in port terminals and on board passenger vessels as well as financial compensation in case of loss of or damage to their mobility equipment. UN أما قانون النقل البحري والنهري البلجيكي فينص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في المعاملة دون تمييز وفي الحصول على مساعدة مجانية مخصصة لهم سواء في محطات الموانئ أو على متن السفن وعلى تعويض مالي في حال فقدان معدات تنقلهم أو إتلافها.
    The management contract of the Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) contains a comprehensive accessibility strategy for the company's network to benefit persons with reduced mobility. UN وقد وضعت استراتيجية شاملة في إطار عقد إدارة شركة النقل المجتمعي المشترك في بروكسل تتصل بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة إلى شبكة شركة النقل.
    Twenty metro stations are accessible to persons with reduced mobility and the station renovation programme takes account of accessibility issues. UN وبالنسبة إلى المترو، هناك 20 محطة للمترو يمكن للأشخاص ذوي الحركة المحدودة الوصول إليها ويأخذ برنامج تجديد المحطات في الحسبان جوانب إمكانية الوصول.
    Bruxelles Environnement, an environmental management institute, has since 2008 been carrying out work in the city's various green spaces to make them accessible for persons with reduced mobility. UN ويجري مكتب بروكسل للبيئة منذ عام 2008 أشغالاً في مختلف المناطق الخضراء في بروكسل لتيسير وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة إليها.
    The Ombudsman decided to assess, ex officio, the conditions for the parking of vehicles of persons with reduced mobility in urban areas of restricted access, in which, in general, parking places do not meet local demands, which led to the initiation of a process that is still ongoing. UN 62- وقرر أمين المظالم أن يقيم بحكم منصبه ظروف مواقف سيارات الأشخاص ذوي الحركة المحدودة في المناطق الحضرية التي يقيَّد الوصول إليها ولا تلبي مواقف السيارات فيها بصفة عامة الطلبات المحلية، مما أدى إلى استهلال عملية لا تزال جارية.
    Transport 53. Several pieces of EU legislation specifically address the rights of persons with reduced mobility in different modes of transport. UN 53- وهناك عدة أجزاء من تشريعات الاتحاد الأوروبي تتناول تحديداً حقوق الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل في شتى وسائل النقل.
    Dedicated accessible parking spaces can be allocated to persons with reduced mobility (temporary or permanent), so that they have a safe and short route to their office. UN وخُصصت أماكن لتوقيف سيارات الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل (بشكل مؤقت أو دائم) حتى يتمكنوا من الوصول بأمان وبسرعة إلى مكاتبهم.
    272. In the case of emergencies or evacuation exercises, persons with reduced mobility should contact the 24-hour emergency number to enable professional fire officers to escort them out of the building using the quickest and safest route. UN 272- في حالات الطوارئ أو عمليات الإخلاء، يتعين على الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على التنقل أن يتصلوا برقم الطوارئ الذي يعمل على مدار الساعة ليطلبوا تعزيزات من رجال الإطفاء لإخراجهم من المبنى باستخدام أقصر المنافذ وأكثرها أمناً.
    Likewise, in interior areas of the country access to polling stations is more difficult, hindering the participation of persons with reduced mobility. UN زد على ذلك أن الوصول إلى مراكز الاقتراع في المناطق الداخلية من البلد أمر صعب، مما يحول دون مشاركة الأشخاص محدودي الحركة.
    " Mobi-bus " , an on-request transport service for persons with reduced mobility (older persons and/or persons with disabilities); UN " الباص الخاص بنقل المعاقين " : وهو خدمة نقل على الطلب مخصصة للأشخاص الذين يعانون صعوبة في الحركة (المسنون و/أو المعاقون)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد