ويكيبيديا

    "with regard to capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق ببناء القدرات
        
    • وفيما يتعلق ببناء القدرات
        
    • فيما يخص بناء القدرات
        
    • فيما يتعلق ببناء القدرة
        
    • في ما يتعلق ببناء القدرات
        
    However, much remained to be done with regard to capacity-building in the Union, with a view to strengthening its mechanism for conflict prevention, management and resolution. UN بيد أنه مازال يتعيَّن عمل الكثير فيما يتعلق ببناء القدرات في الاتحاد، بهدف تقوية آلية منع المنازعات وإدارتها وحلها.
    Those needs reflected challenges with regard to legal frameworks and needs with regard to capacity-building. UN وتجسّد تلك الاحتياجات التحديات فيما يتعلق بالأطر القانونية والاحتياجات فيما يتعلق ببناء القدرات.
    Similarly, greater efforts will be needed with regard to capacity-building and education and training in developing countries. UN وسيلزم أيضا بذلك جهود متزايدة فيما يتعلق ببناء القدرات والتعليم والتدريب في البلدان النامية.
    with regard to capacity-building in particular, Pakistan would consider ways to align its ongoing technical assistance programme with the Cooperation Framework. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات بوجه خاص، ستنظر باكستان في طرق لمواءمة برنامجها الجاري للمساعدة التقنية مع إطار التعاون.
    with regard to capacity-building, Japan welcomed WTO activities currently under way, such as the creation of the Doha Development Agenda Global Trust Fund. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات رحبت اليابان بالأنشطة التي تقوم بها منظمة التجارة العالمية حاليا، مثل إنشاء صندوق استئماني عالمي لبرنامج الدوحة الإنمائي.
    UNIDO cooperation had been most effective with regard to capacity-building, in such areas as the National Cleaner Production Centre, the Automotive Industry Development Centre and the Durban Energy Office, which had been strengthened. UN وكان تعاون اليونيدو فعّالاً إلى أقصى درجة فيما يخص بناء القدرات في مجالات من قبيل المركز الوطني للإنتاج الأنظف ومركز تطوير صناعة السيارات ومكتب ديربان للطاقة، حيث جرى تعزيزها.
    The country's cooperation with UNIDO had been very effective, especially with regard to capacity-building. UN وقد كان تعاون البلد مع اليونيدو فعالاً للغاية، لا سيما فيما يتعلق ببناء القدرات.
    Regional and international cooperation in the fight against terrorism must be strengthened, in particular with regard to capacity-building for the drafting of legislation, the elimination of money-laundering and the financing of terrorism. UN وقال إنه يجب تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في الحرب ضد الإرهاب، ولا سيما فيما يتعلق ببناء القدرات على صياغة التشريع، والقضاء على غسل الأموال، وتمويل الإرهاب.
    The value of the review lay in the fact that it should lead to an improvement in the human rights situation in the country concerned, particularly with regard to capacity-building and the provision of technical assistance. UN وتكمن قيمة الاستعراض في أنه ينبغي أن يؤدي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد المعني، وبخاصة فيما يتعلق ببناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية.
    The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity-building and technical cooperation are: UN 17 - أما أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون التقني فهي كالآتي:
    17. The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity-building and technical cooperation are: UN 17 - أما أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون التقني فهي كالآتي:
    66. Parties have high expectations with regard to capacity-building under the UNCCD. UN 66- ولدى الأطراف توقعات كبيرة فيما يتعلق ببناء القدرات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    17. The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity-building and technical cooperation are: UN 17 - أما أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون التقني فهي كالآتي:
    17. The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity-building and technical cooperation are: UN 17 - أما أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون التقني فهي كالآتي:
    18. with regard to capacity-building in developing countries under the Convention, the Conference of the Parties requested the Subsidiary Body for Implementation to prepare a draft decision on the outcome of the second comprehensive review of the capacity-building framework in accordance with the agreed terms of reference for that review. UN 18 - وفيما يتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع قرار بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات وفقا للاختصاصات المتفق عليها لأغراض هذا الاستعراض.
    45. with regard to capacity-building and the transfer of marine technology, which were emphasized as important elements of discussions on the way forward, equal participation of research institutions and scientists from developing countries in multidisciplinary scientific programmes of collaboration for the study and utilization of marine biodiversity of the Area was stressed. UN 45 - وفيما يتعلق ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية، وهما مسألتان جرى التشديد عليهما باعتبارهما عنصرين هامين في المناقشات المتعلقة بسبل المضي قدما، جرى التشديد على مشاركة المؤسسات البحثية والعلماء من البلدان النامية على قدم المساواة في برامج التعاون العلمية المتعددة التخصصات المتعلقة بدراسة التنوع البيولوجي البحري للمنطقة والاستفادة منه.
    64. Delegations found the CPD for Iraq to be realistic, especially with regard to capacity-building. UN 64 - ورأت وفود أن وثيقة البرنامج القطري للعراق تتسم بالواقعية، لا سيما فيما يخص بناء القدرات.
    The cooperation and assistance provided by the Agency with regard to capacity-building in the area of regulatory authorities is therefore still needed. UN وبالتالي فإنه ما تزال هناك حاجة إلى التعاون والمساعدة التي تقدمها الوكالة فيما يتعلق ببناء القدرة في مجال السلطات التنظيمية.
    The compilation also contained information on the needs of developing States with regard to capacity-building and assistance in the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ويتضمن المصنف أيضا معلومات عن احتياجات الدول النامية في ما يتعلق ببناء القدرات والمساعدة في حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد