ويكيبيديا

    "with regret the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اﻷسف
        
    • بأسف
        
    • مع الأسف إلى
        
    • مع الأسف أن
        
    • مع الأسف عدم
        
    • مع الأسف ما
        
    The Committee notes with regret the difficulties imposed on Palestinian families seeking to obtain legitimate construction permits. UN وتلاحظ اللجنة مع اﻷسف الصعوبات المفروضة على اﻷسر الفلسطينية التي تسعى إلى الحصول على تراخيص للبناء المشروع.
    The Committee notes with regret the difficulties imposed on Palestinian families seeking to obtain legitimate construction permits. UN وتلاحظ اللجنة مع اﻷسف الصعوبات المفروضة على اﻷسر الفلسطينية التي تسعى إلى الحصول على تراخيص لبناء المشروع.
    It noted with regret the State party's failure to provide information and observations on the question of the admissibility of the communication. UN ولاحظت مع اﻷسف عدم تقديم الدولة الطرف معلومات وملاحظات بشأن مقبولية البلاغ.
    The Sudanese note with regret the disorderly movements of our vehicles. UN وقد أشار السودانيون بأسف إلى تحركات مركباتنا الفوضوية.
    We have noted with regret the emergence of multiple centres dealing with environmental issues. UN لقد لاحظنا بأسف ظهور العديد من المراكز التي تتعامل مع المسائل البيئية.
    The Committee notes with regret the State party's failure to provide information and observations on the question of the admissibility of the communication. UN وتلاحظ اللجنة مع اﻷسف إخفاق الدولة الطرف في تقديم معلومات وملاحظات عن مسألة مقبولية البلاغ.
    The Special Rapporteur once again notes with regret the United Nations practice of requiring early submission of reports for the purposes of editing and translation, resulting in the official dissemination of outdated reports. UN ويلاحظ المقرر الخاص مرة أخرى مع اﻷسف الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة التي تستلزم تقديم التقارير في وقت مبكر ﻷغراض التحرير والترجمة، مما يترتب عليه التوزيع الرسمي لتقارير فات أوانها.
    The Committee, however, notes with regret the lack of information on the concrete effects of measures adopted. UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع اﻷسف عدم وجود معلومات عن اﻵثار المحددة للتدابير المتبعة.
    However, it noted with regret the delayed submission of a number of documents. UN بيد أنه لاحظ مع اﻷسف التأخر في تقديم عدد من الوثائق.
    It noted with regret the State party's failure to provide information and observations on the question of the admissibility of the communication. UN ولاحظت مع اﻷسف عدم تقديم الدولة الطرف معلومات وملاحظات بشأن مسألة قبول البلاغ.
    Noting with regret the absence of a report on the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration at the first session of the Committee, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف عدم تقديم تقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية إلى اللجنة في دورتها اﻷولى،
    It noted with regret the constant criticism of the common system staff. UN ولكنه يلاحظ مع اﻷسف الانتقاد المستمر الموجه لموظفي النظام الموحد.
    The Committee, however, notes with regret the lack of information on the concrete effects of measures adopted. UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع اﻷسف عدم وجود معلومات عن اﻵثار المحددة للتدابير المتبعة.
    Noting with regret the resignation of Mr. Richard J. Goldstone taking effect 1 October 1996, UN وإذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد ريتشارد ج.
    Noting with regret the resignation of Mr. Richard J. Goldstone taking effect 1 October 1996, UN وإذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد ريتشارد ج.
    However, it notes with regret the late submission of the report as well as of the written replies to the list of questions. UN ولكنها تلاحظ بأسف التأخير في تقديم التقرير والردود على مجموعة القضايا المثارة.
    In a separate but related context, we note with regret the continuing tension in Greek-Turkish relations. UN وفي سياق منفصل، وإن كان يتصل بالموضوع، نلاحظ بأسف استمرار التوتر في العلاقات اليونانية التركية.
    However, it notes with regret the late submission of the report as well as the written replies to the list of questions. UN ولكنها تلاحظ بأسف التأخير في تقديم التقرير والردود على مجموعة القضايا المثارة.
    The Advisory Committee notes with regret the lack of automation in the management of contributions and concurs with the Board's recommendation. UN وتشير اللجنة الاستشارية مع الأسف إلى نقص الأتمتة في إدارة الأنصبة المقررة وتعرب عن موافقتها على توصية المجلس.
    Noting, with regret, the failure to date to implement the 8 July 2006 Agreement, and urging the leaders of both communities to act to start the process without delay in order to prepare the ground for fully-fledged negotiations leading to a comprehensive and durable settlement, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن اتفاق 8 تموز/يوليه 2006 لم ينفذ حتى الآن، ويحث زعيمي الطائفتين على العمل من أجل الشروع في العملية دون تأخير بغية التمهيد لإجراء مفاوضات كاملة تؤدي إلى تسوية شاملة ودائمة،
    The Committee notes with regret the absence of such a classification, which, in its view, constitutes a deficiency in the Secretary-General's proposal. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف عدم وجود مثل هذا التصنيف، مما يُعتبر برأيها، قصوراً في اقتراح الأمين العام.
    The Committee notes with regret the reported incidents of sexual abuse and exploitation of girls within the school environment. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف ما بلغها من وقوع اعتداءات جنسية واستغلال جنسي للفتيات داخل البيئة المدرسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد