with respect to draft article 8, it was decided that the opening words should be omitted as superfluous. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 8، تقرر حذف العبارة الآنفة الذكر لأنها زائدة. |
with respect to draft article 49, as she understood it, an attempt should first be made to deliver the goods in accordance with the provisions of paragraph 1; only if that were impossible could delivery be made without surrender of the document pursuant to paragraph 2. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 49، كما تفهم ذلك، ينبغي بذل محاولة لتسليم البضائع وفقاً لنصوص الفقرة 1؛ وفي حالة أنه يتعذر التسليم دون تسليم المستند وفقاً للفقرة 2. |
53. with respect to draft article 8, he said that diplomatic protection of stateless persons was justified in view of the latter's precarious legal situation. | UN | 53 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 8، قال إن الحماية الدبلوماسية للأشخاص عديمي الجنسية يبررها وضعهم القانوني المزعزع. |
Furthermore, with respect to draft article 5, the Commission should deal with the validity of unilateral acts before considering the issue of their invalidity. | UN | وأضاف، فيما يتعلق بمشروع المادة 5، أنه ينبغي للجنة أن تنظر في صحة الأفعال الانفرادية قبل النظر في مسألة بطلانها. |
There was broad support to address this concern with the same approach to be taken as with respect to draft article 86. | UN | وكان هناك تأييد واسع لتناول هذا الشاغل باتّباع النهج ذاته المتّبع فيما يتعلق بمشروع المادة 86. |
with respect to draft article 6, relating to ultra vires conduct of organs or agents of an international organization, due consideration should be given to the validity of the conduct of the organs or agents prior to attributing that conduct to the organization. | UN | وفيما يتصل بمشروع المادة 6، الذي يتعلق بتصرف يتجاوز حدود السلطة من قبل جهاز أو مسؤول تابع لمنظمة دولية، يجب أن يراعى على النحو الواجب مدى صلاحية تصرف هذا الجهاز أو ذلك المسؤول قبل عزوه إلى المنظمة. |
with respect to draft article 3, which concerned persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of the State, the corresponding provision of the 1969 Vienna Convention should be applied restrictively with respect to unilateral acts. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 3، التي تتعلق بالأشخاص المأذون لهم بصياغة الأفعال الانفرادية نيابة عن الدولة، قال إن الحكم المقابل لاتفاقية فيينا لعام 1969 ينبغي تطبيقه بصورة تقييدية فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية. |
with respect to draft article 6, his delegation was satisfied with the threshold of " significant harm " , which would allow flexibility on a case-by-case basis. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 6 ، يقر وفده بالارتياح بالعتبة المتعلقة " بالضرر البالغ " مما يتيح مرونة على أساس كل حالة بعينها. |
with respect to draft article 9, his delegation was of the view that protection and preservation of ecosystems was better dealt with through bilateral and multilateral arrangements agreed by the aquifer States and third parties whose ecosystems might be affected. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 9، يرى وفده أن حماية النظم الإيكولوجية والحفاظ عليها يتم التعامل معها على نحو أفضل من خلال ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف توافق عليها دول طبقة المياه الجوفية والأطراف الثالثة التي قد تتأثر نظمها الإيكولوجية. |
with respect to draft article 26, it was suggested that it should not be adopted until a decision had been reached with regard to draft article 12. | UN | ٩٧١ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٦٢ ، اقترح ألا يتم اعتماده الى حين التوصل الى قرار بشأن مشروع المادة ٢١ . |
with respect to draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), the notion of the arbitrary withholding of consent mentioned in paragraph 2 was open to arbitrary interpretations. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، اعتبرت أن مفهوم سحب الموافقة على نحو تعسفي، الوارد في الفقرة 2، عُرضة هو نفسه لتفسيرات تعسفية. |
with respect to draft article 11, it was indicated that the notion of uniqueness was not a necessary requirement for all electronic transferable records, and it was suggested that the draft article should be redrafted accordingly. | UN | 48- وفيما يتعلق بمشروع المادة 11، أُشير إلى أنَّ التفرُّد ليس شرطاً لازماً للسجل الإلكتروني القابل للتحويل، واقتُرح أن تُعاد صياغة مشروع المادة تبعاً لذلك. |
There was also a proposal to allow States to make a reservation with respect to draft article 82. | UN | واقتُرح أيضا السماح للدول بإبداء تحفظ فيما يتعلق بمشروع المادة 82. |
82. with respect to draft article 23, it was recalled that paragraphs 1 and 2 were intended to serve different purposes. | UN | 82- فيما يتعلق بمشروع المادة 23، استُذكر أنَّ الفقرتين 1 و2 تلبيان أغراضاً مختلفة. |
Control with respect to draft article 16, the Working Group confirmed that there was no need to refer to " exclusive " control as the concept of control in itself implied exclusivity. | UN | 74- فيما يتعلق بمشروع المادة 16، أكَّد الفريق العامل أنَّه لا داعي للإشارة إلى السيطرة " الحصرية " ، لأنَّ مفهوم السيطرة ينطوي في حدِّ ذاته على مدلول حصري. |
197. with respect to draft article 16, it would be preferable to use the word " risk " instead of " threat " . | UN | 197 - فيما يتعلق بمشروع المادة 16، من المستحسن استعمال كلمة " خطر " عوضا عن كلمة " تهديد " الواردة في النص الانكليزي. |
A number of questions also arise with respect to draft article 29 on responsibility of a State member of an international organization for the internationally wrongful act of that organization. | UN | ثمة عدد من الأسئلة يثار أيضا فيما يتعلق بمشروع المادة 29 بشأن مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة. |
299. Some drafting suggestions were made with respect to draft article 41. | UN | 299- وقُدّمت بعض الاقتراحات الصياغية فيما يتعلق بمشروع المادة 41. |
21. with respect to draft article 13, her delegation could agree to the inclusion of a special article on the conditions for granting other legal persons, mutatis mutandis, the same protection as corporations, but it would prefer fuller unambiguous wording on that point. | UN | 21 - وفيما يتصل بمشروع المادة 13، قالت إن بيلاروس يمكن أن تقبل إدراج مادة خاصة بشروط منح أشخاص اعتباريين آخرين نفس الحماية الممنوحة للشركات، مع إجراء التغييرات اللازمة. |
with respect to draft article 29, his delegation endorsed the principle of separate responsibility of international organizations and their member States and agreed that the fact of membership in an international organization did not entail responsibility. | UN | وبالنسبة لمشروع المادة 29، يؤيد وفده مبدأ المسؤولية المستقلة للمنظمات الدولية ودولها الأعضاء ويوافق على واقع أن العضوية في منظمة دولية لا تستتبع مسؤولية. |
79. with respect to draft article 13 as provisionally adopted by the Drafting Committee, his delegation agreed that the conditions that the affected State imposed on the provision of assistance must be in compliance with international rules and the national law of the affected State, and thus also with the humanitarian principles referred to in draft article 6. | UN | 79 - وأعرب، في ما يتعلق بمشروع المادة 13بصيغته التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، عن موافقة وفده على ضرورة أن تمتثل الشروط التي تفرضها الدولة المتأثرة على تقديم المساعدة للقواعد الدولية والقانون الوطني للدولة المتأثرة، وتمتثل بالتالي أيضا للمبادئ الإنسانية المشار إليها في مشروع المادة 6. |
with respect to draft article 5, his delegation appreciated the reference to cooperation with international and non-governmental organizations and welcomed future provisions that would deal with the particular issues arising in respect of cooperation with such organizations. | UN | وفيما يختص بمشروع المادة 5، أعرب المتحدث عن تقدير وفده للإشارة إلى التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وعن ترحيبه بما قد يوضع في المستقبل من أحكام تعالج مسائل محددة ناشئة عن التعاون مع هذه المنظمات. |
with respect to draft article 9, the data and information to be exchanged include not only raw statistics but also results of research and analysis. X. Monitoring | UN | وفي ما يتعلق بمشروع المادة 9، فإن البيانات والمعلومات التي سيجري تبادلها لا تقتصر على الإحصاءات غير المعالجة وحسب، بل تشمل أيضا نتائج البحث والتحليل. |