ويكيبيديا

    "with respect to matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالمسائل
        
    • فيما يتصل بالمسائل
        
    • وفيما يتعلق بالمسائل
        
    • وبخصوص المسائل
        
    • في ما يتعلق بالمسائل المتصلة
        
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the present Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    1. The Commission recognizes that States have primary competence with respect to matters regarding disputes which may arise in connection with the establishment of the outer limits of the continental shelf. UN ١ - تسلم اللجنة بأن للدول الاختصاص اﻷولي فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالمنازعات التي قد تنشب بصدد تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    with respect to matters considered by the Joint Appeals Boards, Joint Disciplinary Committees and Disciplinary Committees during December 2008: UN وفيما يتعلق بالمسائل التي تنظر فيها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة واللجان التأديبية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2008:
    with respect to matters concerning Article 2, the States Parties were reminded that the Convention defines an anti-personnel mine as any mine " designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person and that will incapacitate, injure or kill one or more persons. " UN وبخصوص المسائل المتعلقة بالمادة 2، تم تذكير الدول الأطراف بأن الاتفاقية تعرِّف اللغم المضاد للأفراد على أنه " مصمم للانفجار بفعل وجود شخص عنده أو قريبا منه أو مسه له ويؤدي إلى شل قدرات أو جرح أو قتل شخص أو أكثر " .
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Coordination of strategy with respect to matters before the United Nations Dispute Tribunal and analyses of judgements thereof, and representation in matters before the United Nations Appeals Tribunal UN تنسيق الاستراتيجية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات والتحليلات التي تجرى لأحكامها، والتمثيل في المسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Protocol. UN ويتعين على منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية أن تعلن، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي يحكمها هذا البروتوكول.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Protocol. UN ويتعين على منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمية أن تعلن، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي يحكمها هذا البروتوكول.
    At this meeting, the Panel surveyed the information that was currently available to its members with respect to matters within the Panel's mandate, and agreed on a plan of work. UN واستعرض الفريق في هذا الاجتماع المعلومات المتاحة حاليا ﻷعضاء الفريق فيما يتعلق بالمسائل التي تندرج ضمن ولايته، واتفق على خطة عمل.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN ويتعين على المنظمة الاقليمية للتكامل الاقتصادي أن تعلن، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Protocol. UN ويتعين على المنظمة الاقليمية للتكامل الاقتصادي أن تعلن، وقت انضمامها،نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي يحكمها هذا البروتوكول.
    1. The Commission recognizes that the competence with respect to matters regarding disputes which may arise in connection with the establishment of the outer limits of the continental shelf rests with States. UN ١ - تسلم اللجنة بأن الاختصاص فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالمنازعات التي قد تنشب بصدد تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري متروك للدول.
    1. States have the primary competence and obligation with respect to matters regarding disputes which may arise in connection with the establishment of the outer limits of the continental shelf. UN ١ - للدول الصلاحيات والالتزامات اﻷساسية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالنزاعات التي قد تنشب بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    1. The Commission recognizes that the competence with respect to matters regarding disputes which may arise in connection with the establishment of the outer limits of the continental shelf rests with States. UN 1 - تسلم اللجنة بأن الاختصاص فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالمنازعات التي قد تنشب بصدد تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري متروك للدول.
    430. with respect to matters relating to immigration, the representative indicated that the Government was aware that there were some Maori concerns about immigration policies. UN ٤٣٠ - وفيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالهجرة، أوضح الممثل أن الحكومة على دراية بأن لدى الماووري بعض دواعي القلق بشأن سياسات الهجرة.
    with respect to matters concerning Article 2, discussions during the 2 to 6 June 2008 meeting of the Standing Committee served to remind States Parties of the results of several years work on the issue of sensitive fuses carried out in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), which identified fuses that cannot be designed to prevent detonation by a person. UN وبخصوص المسائل المتعلقة بالمادة 2، شكلت المناقشات خلال اجتماع اللجنة الدائمة في الفترة من 2 إلى 6 حزيران/يونيه 2008 فرصة لتذكير الدول الأطراف بنتائج عدة سنوات من العمل المتعلق بمسألة الصِّمَامات الحساسة، جرى في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، والذي حدد الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو يمنع تفجرها بفعل وجود شخص.
    Many States parties expressed concern with respect to matters of non-compliance with safeguards obligations, including cases currently subject to resolutions by the United Nations Security Council and IAEA Board of Governors, and called on any non-compliant States to provide full cooperation with the IAEA and move promptly into full compliance with their obligations. UN وأعرب العديد من الدول الأطراف عن قلقها في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بعدم الامتثال للالتزامات بتوفير الضمانات، بما في ذلك الحالات التي تخضع حاليا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس محافظي الوكالة، ودعت الدول غير الممتثلة إلى التعاون الكامل مع الوكالة والانتقال فوراً إلى الامتثال الكامل لالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد