ويكيبيديا

    "with respect to piracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالقرصنة
        
    • المتعلقة بالقرصنة
        
    The situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    267. The Monitoring Group received the greatest cooperation with respect to piracy. UN 267 - وحظي فريق الرصد بأكبر قدر من التعاون فيما يتعلق بالقرصنة.
    In that regard the United Kingdom stressed that the issue was of particular importance with respect to piracy and stolen ships being registered again and that it would submit a relevant paper to the 72nd session of MSC. UN وفي هذا الصدد، أكدت المملكة المتحدة أن المسألة تحظى بأهمية خاصة فيما يتعلق بالقرصنة والسفن المسروقة المسجلة مرة أخرى، وأنها ستتقدم بورقة عن هذا الموضوع إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة السلامة البحرية.
    17. Requests the Secretary-General to report to the Security Council within 11 months of the adoption of this resolution on the implementation of this resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، في غضون 11 شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    17. Requests the Secretary-General to report to the Security Council within 11 months of the adoption of this resolution on the implementation of this resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، في غضون 11 شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    S/2014/740 Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia [A C E F R S] - - 16 pages UN S/2014/740 تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 23 صفحة
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740). UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740).
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740). UN تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740).
    34. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council within 11 months of the adoption of the present resolution on the implementation of the present resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في غضون 11 شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    17. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council within eleven months of the adoption of the present resolution on the implementation of the resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في غضون أحد عشر شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    S/2013/623 Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia [A C E F R S] - - 18 pages UN S/2013/623 تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    22. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council within eleven months of the adoption of the present resolution on the implementation of the present resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في غضون أحد عشر شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    29. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council within eleven months of the adoption of the present resolution on the implementation of the present resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، في غضون أحد عشر شهرا من اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    19 November 2012, Welcoming the report of the Secretary-General (S/2014/740), as requested by resolution 2125 (2013), on the implementation of that resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام (S/2014/740)، المقدم وفقا للطلب الوارد في القرار 2125 (2013)، عن تنفيذ ذلك القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،
    On 22 October, Under-Secretary-General for Political Affairs Jeffrey Feltman, presented the report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740). UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، قدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740).
    (a) Enter into the territorial waters of Somalia for the purpose of repressing acts of piracy and armed robbery at sea, in a manner consistent with such action permitted on the high seas with respect to piracy under relevant international law; and UN (أ) دخول المياه الإقليمية للصومال بغرض قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، بشكل يتسق مع الإجراءات المتعلقة بالقرصنة التي تسمح الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي باتخاذها في أعالي البحار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد